野望古诗带拼音版

如题所述

野望古诗带拼音版如下:

野(yě)望(wàng)

王(wáng)绩(jì)

东(dōng)皋(gāo)薄(bó)暮(mù)望(wàng),

徙(xǐ)倚(yǐ)欲(yù)何(hé)依(yī)。

树(shù)树(shù)皆(jiē)秋(qiū)色(sè),

山(shān)山(shān)唯(wéi)落(luò)晖(huī)。

牧(mù)人 (rén)驱(qū)犊(dú)返(fǎn),

猎(liè)马(mǎ)带(dài)禽(qín)归(guī)。

相(xiāng)顾(gù)无(wú)相(xiāng)识(shí),

长(cháng)歌(gē)怀(huái)采(cǎi)薇(wēi)。

译文如下:

黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。

每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。

放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。

大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!

注释如下:

东皋(gāo):诗人隐居的地方。薄暮:傍晚。薄,迫近。

徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回地走。依:归依。

秋色:一作“春色”。

落晖:落日。

犊(dú):小牛,这里指牛群。

禽:鸟兽,这里指猎物。

采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后 ,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答