there isnothing that怎么翻译?

如题所述

“there is no denying that”这个短语可以翻译为“无可否认的是”,“毋庸置疑的是”等。
这个短语常用于表明某一事实是不可争辩的,也就是说没有人可以否认或反驳它。在英语中,这个短语通常用来引入某一个论点、结论或观点,并让听者或读者明确这个事实是毫无疑问的。
例如,可以说:“There is no denying that smoking is harmful to health.” 这句话的意思是,“无可否认的是,吸烟对健康有害。”
另一个例子是:“There is no denying that technology has changed the way we live our lives.” 这句话的意思是,“毋庸置疑的是,技术改变了我们的生活方式。”
总之,“there is no denying that”这个短语用于表明一个不可争辩的事实或观点,是英语表达时的一个常用用语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答