古诗《苔》原文及译文

如题所述

古诗《苔》原文及译文如下:

原文:

白日不到处,青春恰自来。

苔花如米小,也学牡丹开。

译文及注释。

译文:

春天和煦的阳光照不到的背阴处,生命照常在萌动,苔藓仍旧长出绿意来。

苔花虽如米粒般微小,依然像那高贵的牡丹一样热烈绽放。

诗词赏析

苔藓自是低级植物,多寄生于阴暗潮湿之处,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不会因为环境恶劣而丧失生发的勇气,诗人能看到这一点并歌而颂之,很有眼光!

白日不到处是如此一个不宜生命成长的地方,可是苔藓却长出绿意来,展现出自己的青春苔也会开花的,当然,怪可怜的,花如米粒般细小,但难道小的就不是花吗?只要能够开放,结出种子,繁衍后代,便是生命的胜利。所以,也学牡丹开既是谦虚,也是骄傲!

苔花如此细小低微,自不能跟国色天香的牡丹相比,可是牡丹是受人玩赏而受悉心栽培的,而苔花却是靠自己生命的力量自强,争得和花一样开放的权利——这世道并非仅为少数天才和英雄而存在的!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答