帮忙翻译一下这篇文章,急

The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.

Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.

Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.

On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Job's tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.

The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.

After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called "Seeing the New Year in".

Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What's more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.

请等下~正在翻译……
等下把翻译的帖上来啊

成品……希望有帮助哈~
The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
春节是中华民族最重要的节日,是一个合家团聚的日子,就像是西方的圣诞节。所有外出工作的人都会返乡,为期约半个月的春节成为了交通运输系统最繁忙的时期。机场、铁路局、长途汽车站……挤满了期待归家的人。
Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.
严格地说来,每年春节始于农历腊月的上旬,并且将一直持续到农历正月中旬。在这段时间里,除夕和大年前三天是最重要的日子。我国政府目前规定,每人在春节期间都有7天的假期。
Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.
许多习俗源自于春节,有些直至今日也依然被遵守着,但是有些则被弱化了。
On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Job's tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.
在每年的农历腊月初八,很多家庭都会煮腊八粥,这是一种由糯米、小米、薏米、(就是那个seeds of Job's tears)枣子、莲子、豆类、龙眼、银杏果制成的粥。
The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.
腊月23日被称作过小年,在这个时候,人们会祭祀灶王爷,但是现在,很多家庭都是做好吃的自己享用。
After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called "Seeing the New Year in".
小年过后,人们就开始准备迎接新年了,这叫作“迎新年”。
Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What's more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.
店主们在新年时会特别忙,因为每个人都会出去打年货,年货不仅有油、米、面粉、鸡鸭鱼肉,还有水果、糖果和各式各样的坚果。更重要的是,许许多多给孩子们的装饰品、新衣服、新鞋子以及给长辈、朋友和亲戚们的礼物都在购物单上。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-12
好啦~!这篇文章不错哇 都是按中国的说法翻的
春节是中国人最重要的节日,过节时就如同西方的圣诞节,所有的亲人会团聚在一起。所有离乡的人们会返回家中,使得春节大约半个月的时间成为交通系统的高峰期。机场、火车站和长途公交站都挤满了返乡的人。
严格来说,春节从每年的阴历腊月初开始,一直持续到第二年的正月中旬。其中,最重要的几天是除夕夜和大年前三天。中国政府目前规定 人民在春节期间有7天的法定休息。
春节伴有许多习俗。一些一直延续至今,然而有些已经逐渐淡化了。
在农历腊月初八,很多家庭都做腊八粥,一种由黏米、小米、薏苡仁、红枣、莲子、豆、龙眼、银杏熬成的美味的粥。
农历腊月二十三被称作 小年。在这一天,人们向灶神上供祭品。不过如今的很多家庭都会享用美餐。
小年过后,人们开始为新年做准备。这个过程被叫做“接年”。
店主们由于所有人都出来购置年货而工作忙碌。年货不仅有食用油、大米、面粉、鸡肉、鸭肉、鱼肉和猪肉,还有水果、糖果和各种干果。此外,购物清单上还会有各种各样的装饰品和给孩子们的新衣服、新鞋,以及给老人、朋友、亲戚的礼品。
第2个回答  2010-02-14
春节是中华民族最重要的节日,是所有家庭成员的时候聚在一起,就像西方的圣诞节。所有的人远离家乡,回去,成为了约半个月的运输系统最繁忙的春节时间。机场,火车站和长途汽车站与家庭返回拥挤。

严格来说,春节开始,每年在腊月的初期将持续至1月中在明年正月。其中,最重要的日子春节前夕和第3天。我国政府现在规定的人有过7天的农历新年。
许多海关伴随春节。有些今天仍然遵守,但其他人已经开始减弱。
论腊月初八,许多家庭要腊八粥,在与糯米,小米美味粥样了,种子工作的泪水,红枣浆果,莲子,豆类,龙眼,银杏。
第十二届农历三月廿三日是所谓的初步夏娃。在这个时候,人们祀灶神。但是现在,大多数家庭做出可口的食物,享受生活。
经过初步除夕,人们开始为新的一年做准备。这就是所谓的“看着新年”。
店主正忙着然后大家都出去购买过年的必需品。材料不仅包括食用油,大米,面粉,鸡,鸭,鱼,肉,而且水果,糖果和坚果类。更重要的是,各种装饰品,新衣服和鞋子的儿童以及老人,馈赠亲友,是对所有的采购清单。
第3个回答  2010-02-12
The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West.
春节是对中国人来说最重要的一个节日,家人们纷纷聚在一起,就像是西方的圣诞节一样。
All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival.
所有远离家乡的人会回家,让春节前半月的时间称为了运输系统最忙的时候。
Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
机场,火车站还有远郊车站都挤满了要返乡的人们。

Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year.
严格的说,春节在每年阴历十二月开始到第二年的正月中才结束。
Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.
其中,最重要的是除夕和初一、初二还有初三。中国政府规定春节人们可以休息七天。

Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.
春节的习俗有些已经渐渐消失,但有些还一直被保留着。

On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Job's tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.
在阴历十二月初八,不少家庭都会做腊八粥,由糯米,小米,红枣,莲子,豆类,龙眼还有银杏。

The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.
阴历十二月二十三日被叫做小除夕。在这个时候人们会向灶神爷进贡。但是,不少家庭会为自己做好吃的食物。

After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called "Seeing the New Year in".
小除夕之后,人们开始为新年做准备。这叫做“迎新年”。

Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What's more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.
大家都开始购买春节的必备物品让店主们分外忙碌。购买的年货不只包括食用油,米,面,鸡,鸭,鱼,肉,还有水果,糖果还有各种的坚果。更多的是,各种各样的装饰,给孩子们的新衣新鞋还有给老人的礼物,给朋友和亲人的礼物也在购物单上。

--------------
不大明白"seeds of Job's tears"指的是什么,楼主从哪得来的上面的这篇英文?咱不确定英文里有这个词汇……= =b

希望对你有帮助~

天~本回答被提问者采纳
相似回答