日语yoloxigu什么意思

很熟但是记不起来
kong ne wa yo lo xi gu

第1个回答  2010-02-13
视情况翻译:
如1:初次见面时你说よろしく(yoloxigu),就是请多关照的意思。这也是它最本质的含义了。
2:有一部电影叫《そのとき彼によろしく》,而这个电影的翻译是(等待只为与你相遇),这里就翻译为相遇了,不过在这里的含义其实仍然是请多关照的意思,但是如果直接翻译就成了:那个时候对他说请多关照,这样就没有美感了,对不
3:就想楼上所说的:拜托了的意思吧。

其实よろしく多与ぉ愿ぃします连用,个人觉得其实ぉ愿ぃします翻译成拜托了更好。

总之这就是与人打招呼是用的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-02-13
よろしく,拜托的意思。
第3个回答  2010-02-13
yoloxigu=请多指教;请多关照
第4个回答  2010-02-13
请多多指教 请多多关照
相似回答