女娲补天小古文原文注释及译文如下:
一、原文
《女娲补天》
往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载。火懦焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,骘鸟/攫老弱。
女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四级,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。
苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生。
二、注释
燃焱:焚烧;延烧。
颛:善良的。
骘鸟:凶猛的禽鸟。
攫:抓取。
鳌:传说中海里的大龟或大鳌。
狡虫:指恶禽猛兽。
三、译文
远古的时候,支撑天的四根柱子坍塌了,天不能像大伞一样保护万物,大地开辟,不能承载万物。火到处蔓延而不熄灭,水浩浩荡荡而不息。凶恶的野兽横行霸道,吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟为所欲为,用钢钩般的爪子抓走老人和孩子。大地上民不聊生,哀鸿遍野。
于是,女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断巨龟的脚做支撑天的柱子,杀死黑龙来拯救九州,用芦灰来堵塞洪水。
最后,天空修补好了,天柱重新竖起来了。洪水退去,大地恢复了平静。凶猛的鸟兽死了,善良的人民活了下来。