女娲补天小古文原文注释及译文

如题所述

女娲补天小古文原文注释及译文如下:

一、原文

《女娲补天》

往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载。火懦焱而不灭,水浩洋而不息,猛兽食颛民,骘鸟/攫老弱。

女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四级,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。

苍天补,四极正;淫水涸,冀州平;狡虫死,颛民生。

二、注释

燃焱:焚烧;延烧。

颛:善良的。

骘鸟:凶猛的禽鸟。

攫:抓取。

鳌:传说中海里的大龟或大鳌。

狡虫:指恶禽猛兽。

     

三、译文

远古的时候,支撑天的四根柱子坍塌了,天不能像大伞一样保护万物,大地开辟,不能承载万物。火到处蔓延而不熄灭,水浩浩荡荡而不息。凶恶的野兽横行霸道,吃掉善良的百姓,凶猛的禽鸟为所欲为,用钢钩般的爪子抓走老人和孩子。大地上民不聊生,哀鸿遍野。

于是,女娲冶炼五色石来修补苍天,砍断巨龟的脚做支撑天的柱子,杀死黑龙来拯救九州,用芦灰来堵塞洪水。

最后,天空修补好了,天柱重新竖起来了。洪水退去,大地恢复了平静。凶猛的鸟兽死了,善良的人民活了下来。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-28
女娲补天是一个古老的神话故事,记载在中国古代文献中。由于该故事存在多个版本和不同的注释,下面我给你提供其中一个版本的原文和注释,并附上相应的译文。
原文:
女娲氏补天,炉火熏烟。须弥山火舞大天,大漏流年。鸡犬不宁,天下大乾。炎天如纸,万物成灰。齐豫都颠陨磨残,头石俱摧。凤皇鸡舞歇,苍鹰兔走孤山藏,花石为酒,骨肉化冤。
洪荒横亘,尧舜梦镜古今浮泛。炼石化铅,铅化黄金。还君明珠双泪垂,那知女儿不死,人去楼空。
注释:
1. 女娲氏补天:指女娲修补破损的天空。
2. 须弥山:传说中属于佛教的神山。
3. 大漏:指天地间的洪水。
4. 鸡犬不宁:描述了天地动荡的情景。
5. 大乾:指干涸枯竭。
6. 齐豫都颠陨磨残,头石俱摧:形容大地的颠覆和毁灭。
7. 凤皇鸡舞歇,苍鹰兔走孤山藏:描述了各种生物因浩劫而逃亡。
8. 花石为酒,骨肉化冤:形容世界的破败和人间的苦难。
9. 洪荒横亘:指无边的混沌时期。
10. 尧舜梦镜古今浮泛:形容了历史和现实的交织。
11. 炼石化铅,铅化黄金:象征努力和转变。
12. 还君明珠双泪垂:表示感伤和失去所珍惜的事物。
13. 人去楼空:形容人离开后的空虚寂寞。
译文:
女娲修补天空,炉火熏烟。须弥山上火焰翻腾,大水弥漫。鸡犬不安,天下干涸。炎热如纸,万物烟消灰尽。齐豫的城邑崩溃倒塌,高山巨石纷纷摧毁。凤凰鸡停止翩跹,凄凉的山中只有苍鹰和慌乱的兔子藏身。昔日的花朵成为了泪水,亲人化为了怨恨。
混沌遥远,尧舜时代在梦中浮华。尝试将石头炼为铅,而铅又转化为黄金。为你还有那明亮的双泪,你却不知道女儿早已不复存在,人们离去后只剩下空空如也的楼宇。
相似回答