oppo和vivo的中文名字是什么?为什么用字母?为何不起一个响亮的中文名?

如题所述

第1个回答  2022-07-04
OPPO手机和VIVO手机包括一加手机的创始人都是源自于步步高电器有限公司,步步高的创始人是段永平。在段永平的运筹帷幄之下,创建了OPPO和VIVO以及一加手机,这几个公司的董事长都是原来跟着段永平创业的人,这三家公司分别由陈明永,沈炜,刘作虎当董事长。

那么OPPO手机原来是有中文名的,中文名字原来就叫欧珀。其实OPPO最早是广东欧珀移动通讯有限公司旗下的品牌,而欧珀的同音词是欧泊,要知道欧泊源自拉丁文,意思就是集宝石之美于一身,在拉丁文中的含义就是美的窒息,所以后来就起名OPPO手机,当然也有集宝石之美于一身这样的寓意在里面。

从现在来看,现在OPPO手机在美颜,外观等方面也算是非常不错,现在OPPO手机外观设计突破很大,正在朝着年轻、 时尚 的方向发展。拍照上面,美颜拍照也在一定程度上表现出了OPPO手机的拍照水准,用户在使用的过程中,个人体验还是不错的。

据说VIVO在命名的时候,竟然也是来自于古拉丁语。在古代的时候,在表达对凯撒等古代超级英雄的崇拜时,人们所发出的表示兴奋的声音“帷幄尔”,这个“帷幄尔”也就是vivo这个词的来源。

此外,vivo还代表“活跃的、生命力旺盛的”的意思。因此,vivo在命名的时候不仅代表了兴奋的欢呼声,而且还被赋予了青春、有活力,生命力旺盛的内涵。

因此,现在vivo不断把年轻,活力等 时尚 因素加入手机的设计中,从而形成了VIVO品牌更加有趣与卓越的特点。

综上所述,OPPO和VIVO都是源自于拉丁文,OPPO的含义是集宝石之美于一身,美的让人窒息。VIVO是青春生命力旺盛的意思,也有崇拜的欢呼声的意思。

感谢阅读!

欢迎留言,点赞,关注!

oppo中文对应是欧珀,vivo中文对应是维沃,也就是原来的步步高。

我自己是做手机零售的,在2008年oppo手机品牌建立,出了第一款笑脸手机A103到现在已经经历了十一年的发展历程,这个品牌出来就是对应的走国际化路线,所以就取了一个英文字母名,因为还有一层原因就是当时的vivo和oppo都属于步步高电子旗下的品牌,创始人是段永平,vivo在没有改名之前叫步步高手机,在当时的中国市场,步步高已经做成了中国名牌,无论在口碑,质量,人气各方面都是不错的,按照公司看法,在怎么做也就是中国名牌,所以也就顺应推出了一个走国际化路线的oppo,当时oppo的广告基本都是请欧美明星来拍,步步高后来改名vivo也有这方面原因的考虑,两个品牌的运营思路都是沿用了步步高的思路,在手机市场也是竞争关系也是兄弟关系,基本上,一个vivo专卖店旁边就有一个oppo专卖店,看似竞争,其实也带动了那一片手机商圈的形成,对两个牌子都有好处,这也被其它品牌所效仿,比如华为就创立了荣耀,麦芒子品牌,已经基本看不到的金立,推出了欧信子品牌。不得不说,ov的营销是成功的!

OPPO这个品牌名是花很多钱设计出来,有好几个,然后拿到全世界很多国家让当地人发音,发现只有OPPO在大部分国家和地区不会错误发音,就定了这个。

至于谐音「欧珀」,为了注册公司必须有中文注册而已。

至于vivo,原来是步步高音乐手机,因为步步高做的太杂了,啥都有,为了专一性,改了新品牌,vivo的释意其他回答都有我就不赘述了。至于谐音「维沃」也是注册公司需要。

品牌从一开始的国际化战略让它只做了英文字母标识,只是个符号而已没什么政治意义。反而那些说崇洋媚外的是有多自卑???

吃凉皮

中国的企业,取外国字母,外文名字,都是假洋鬼子思想作祟。中国文化,取啥名不好?太多美妙名字可以取,你取得完吗?即使是TCL我也嗤之以鼻!

这两个拉丁字母手机品牌,自以为是洋味,但适得其反,在十三亿人口市场少了好多消费者,因他们没有认识到你的广告、店招、文宣是在汉语言环境中进行的。如今外语特别是英语的缩写词,在汉语中被夹杂滥用,既使受过高等教育的年轻人也未必弄清。上述这两个拉丁字母品牌手机,没有"华为"汉语品牌响亮,在乡村一些目不识丁老农很多也叫得出"华为"二音。我估计上述取洋品牌的老总,可能早年漂洋过海喝了洋墨水的。结果,因洋害己,吃了大亏。

因为老板是美国人

oppo和vivo都是公司简称..oppo中文全称是广东欧珀移动通信有限公司..vivo的中文名是广东维沃移动通信有限公司..用英文简称是为了让外国人更容易熟悉我们国产品牌..我们国家英文名叫china..难道国家用英文名也是不爱国?这就太扯了..人家只是设计一个品牌logo而已..logo并没规定一定要中文名..就是一个对外的交流窗口而已..所以没必要那么较真...

索尼笔记本电脑有个副品牌……vaio……没错!就是刘翔的挖藕!这是个语气词,大概的意思呢就是看到一个很亮眼的玩意发出的感叹。

其二呢,品牌名字要简单好记拼写简洁,最好是看到名称就能读出来,比如alibaba ,比如罗马注音拼读日文发音的toyota ,谐音拼读创始人名字发音的adidas 等等。

用法就是这么个思路。

手机和 汽车 有一个共同点那就是只能在中国卖的东西硬生生的一个中国字找不到, 汽车 里除了比亚迪有中国字以外好像在没有带中文的,就连面包车都是英文的,不知道是为了方便中国人还是为了方便外国人,手机也一样,难道加上中文就丢脸了

中国的市场就不重要了嘛?如果有可能,真想好好教训一下决定起这个名字的人?他这叫数钱忘祖,是中国市场才让你生存下来的,起这个名字,只证明了他的可耻
相似回答