有哪些英文单词是由别国语言引进的?

如由中国引进的单词tofu....

英语相当多的词语都是外来词,其中以拉丁语,法语之类的最多

这个网站里有全部外来语的归纳
http://www.answers.com/topic/lists-of-english-words-of-international-origin

从中国引入的词语

B
Bok choy
(Cantonese) 白菜 (baakchoi), a Chinese cabbage: literally 'white vegetable'

C
Char
colloqiual English word for 'tea', originally from Chinese 茶 (Mandarin chá).
Cheongsam
from Cantonese 长衫 (cheungsaam), lit. long clothes.
China
via Latin from the name of the Ch'in Dynasty 秦
Chop chop
from Cantonese gup 急, lit. hurry, urgent
Chopstick
chop is from the Cantonese 夹 (gaap), literally 'to squeeze'. Notice the two man radicals (人) sandwich another man radical in the middle.
Chop suey
from Cantonese 杂碎 (tzapseui), lit. mixed pieces
Chow
from Chinese Pidgin English chowchow which means food, perhaps based on Cantonese 炒, lit. stir fry (cooking)
Chow chow
any of a breed of heavy-coated blocky dogs of Chinese origin
Chow mein
from Cantonese 炒面 (chaumin), lit. stir fried noodle
Confucianism
from Confucius, Latinized form of 孔夫子 (kǒng fūzǐ) 'Master Kong'
Coolie
questionably Chinese 苦力, lit. suffering labor. Some dictionaries say the word came from Hindi kull.
Cumshaw
from Amoy 感谢, feeling gratitude

D
Dim sum and Dim sim
from Cantonese 点心 (dimsam), lit. touch of heart

F
Fan-tan
from Cantonese 番摊 (fāntān), lit. (take) turns scattering
Feng shui
from feng, wind and shui, water 风水
Foo dog
from Mandarin 佛 fó Buddha (from their use as guardians of Buddhist temples)

G
Ginkgo
mistransliteration of 银杏 in Japanese
Ginseng
from Mandarin 人参 (renshen), name of the plant. Some say the word came via Japanese (same kanji), although 人参 now means 'carrot' in Japanese; ginseng is 朝鲜人参 ('Korean carrot').
Go
From the Japanese name igo 囲碁 of the Chinese board game. Chinese 围棋, Mandarin: Weiqi.
Gung-ho
from Mandarin 工合, short for 工业合作社
Gyoza
Japanese ギョーザ, gairaigo from Chinese 饺子 (Mandarin: Jiaozi), stuffed dumpling. Gyoza refers to the style found in Japan.

H
Hoisin (sauce)
from Cantonese 海鲜 (hoísin), lit. seafood

K
Kanji
Japanese name for Chinese characters: 汉字, lit. Chinese characters. Chinese: Hanzi.
Kaolin
from 高岭, lit. high mountain peak
Keemun
kind of tea, 祁门 Mandarin qímén
Ketchup
possibly from Amoy 茄汁, lit. tomato sauce/juice
Koan
Japanese 公案 kōan, from Chinese 公案 (Mandarin gōng'àn), lit. public record
Kowtow
from Chinese 叩头, lit. knock head
Kumquat or cumquat
from Cantonese name of the fruit 柑橘 (Gamgwat)
Kung fu
a martial art; from Cantonese 功夫 (Gongfu), lit. efforts

L
Lo mein
from Cantonese 捞面 (lòu-mihn), lit. scooped noodle
Longan
from Cantonese 龙眼, name of the fruit
Loquat
from Cantonese 芦橘, old name of the fruit
Lychee
from Cantonese 荔枝 (laitzi), name of the fruit

M
Mao-tai or moutai
from Mandarin 茅台酒 (máotái jiǔ), liquor from Maotai (Guizhou province)
Mahjong
from Cantonese 麻将 (mah-jeung), lit. the mahjong game
Mu shu (pork)
from Mandarin 木须 (mùxū), lit. wood shredded

N
Nunchaku
Okinawan Japanese, from Min (Taiwan/Fujian) 双节棍, lit. double jointed sticks

O
Oolong
oolong 乌龙, lit. black dragon
Pekoe
from Amoy 白毫, lit. white downy hair

P
pinyin
from Mandarin 拼音, lit. put together sounds

Q
Qi
from Mandarin 气 (qì), spirit

R
Ramen
Japanese ラーメン, gairaigo, from Chinese 拉面 (Lamian) lit. pulled noodle. Ramen refers to a particular style flavored to Japanese taste and is somewhat different from Chinese lamian.

S
Sampan
from Cantonese 舢舨, the name of such vessel.
Shar Pei
from Cantonese 沙皮, lit. sand skin.
Shih Tzu
from Mandarin 狮子狗, lit. Chinese lion dog
Shogun
Japanese 将军, from Chinese 将军, lit. general (of) military. The full title in Japanese was Seii Taishōgun (征夷大将军), "generalissimo who overcomes the barbarians"
Sifu
from Cantonese 师傅, (Mandarin shīfu), master.
Silk
possibly from 'si' 丝, lit. silk
Souchong
from Cantonese 小种茶 (siúchúng ch'ā), lit. small kind tea
soy
From Japanese shoyu 醤油, Chinese 酱油, (Mandarin jiàngyóu).

T
Tai Chi
from Mandarin 太极
Tai-Pan
from Cantonese 大班 (daaibaan), lit. big rank (similar to big shot)
Tangram
from Chinese Tang (唐) + English gram
Tao and Taoism
(also Dao/Daoism) from Mandarin 道 dào
Tea
from Amoy 茶
Tofu
Japanese 豆腐, lit. bean rot. from Chinese 豆腐 (Mandarin dòufu).
Tong
from Cantonese 堂
Tycoon
via Japanese 大官, lit. high official; or 大君, lit. great nobleman
Typhoon
台风 not to be confused with the monster typhon. See also other possible Arabic origin.

W
Wok
from Cantonese 镬
Won ton
from Cantonese 云吞 , lit. 'cloud swallow' as a description of its shape, similar to Mandarin 馄饨
Wushu
from Mandarin 武术, lit. martial arts

Y
Yamen
from Mandarin 衙门, lit. government gate
yen (craving)
from Cantonese 瘾, lit. addiction (to opium)
Yen (Japanese currency)
Japanese 円 en, from Chinese 圆 (Mandarin yuán), lit. round, name of currency unit
Yin Yang
阴阳 from Mandarin 'Yin' meaning feminine, dark and 'Yang' meaning masculine and bright

Z
Zen
Japanese 禅, from Chinese 禅 (Mandarin Chán), originally from Sanskrit Dhyāna / Pali jhāna.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-10-15
kowtow(磕头)from China
lichi(荔枝)from Guangdong
第2个回答  2006-10-15
gongfu
第3个回答  2006-10-15
ski
相似回答