翻译下郭德纲相声中说过的一句话 诗?词?名言?顺口溜?我也不知道

“守法朝朝忧闷,强梁夜夜欢歌。损人利己骑马骡,正直公平挨饿。修桥补路瞎眼,杀人放火儿多。我到西天问我佛,佛说——我也没辙。”
本人文化有限,请教各位老师帮我翻一下,最直白的那种就OK 谢谢
还有 杀人放火儿多 中“儿”是火的儿化音还是 本音啊

遵纪守法的人过的天天忧愁烦闷,强盗小偷每天过的却十分滋润.损人利己的人有马匹骡子骑,公平正直的人反而挨饿.修桥铺路做善事的人眼睛会瞎,杀人放火的坏蛋子孙满堂.
最后一句很明白就不翻译了.表现了社会的不公平和善良人们的无奈.仅供参考,给分更好~

PS:在这里"儿"是指儿孙的意思,读本音
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-01-28
杀人放火儿多 "儿"不是儿化音是本音.
这个应该是定场诗。总体是说遵纪守法,正直公平,做好事的人过的又苦又累,而那些损人利己,杀人放火的人过的很好。这种现象连我佛也没有任何办法。
个人感觉有些悲观。
第2个回答  2010-01-28
遵纪守法的人过的天天忧愁烦闷,强盗小偷每天过的却十分滋润.损人利己的人有马匹骡子骑,公平正直的人反而挨饿.修桥铺路做善事的人眼睛会瞎,杀人放火的坏蛋子孙满堂.我想让佛来解决,可就连神通广大的佛也对这事没辙。
第3个回答  2010-01-28
这是郭德纲单口相声当中很常见的一首定场诗,说的是遵守法律的人天天烦恼郁闷,而强盗小偷却天天欢声笑语.损人利己的人出门可以骑马骡,而公平正直的人反而挨饿.修桥铺路的人瞎眼,杀人放火的坏蛋可以子孙满堂.
总之就是说好人没有好报,而坏人却可以过的很滋润
儿多就是指儿子的意思,不是儿化音
第4个回答  2012-04-04
本音
相似回答