法语 a的用法

et s'il n'en restait qu'une
pour jouer son bonheur
et miser sa fortune
sous le rouge du coeur
pour accepter les larmes
accepter nuit et jour
de se livrer sans arme
aux griffes de l'amour
et s'il n'en restait qu'une
à n'être pas blasée
请问最后一句中的a是什么意思?

  法语介词-à用法 :
  
  似曾相识 à Au revoir!
  这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词 à 和定冠词 le 的缩合形式。类似的句子还有:
  - À demain!明天见!
  - À moi, monsieur le président, deux mots !主席先生,让我说两句! - À votre santé!祝您身体健康!
  仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词 à 出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。 亲密接触 à 介词 à 引导状语/补语/间接宾语/直接宾语 1.引导地点状语:
  Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。 (aller à) Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。 (habiter à / habiter)
  Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。 (arriver à) 2.引导时间状语:
  Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面?
  À la veille de Pâques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。 3. 引导结果或目的状语:
  L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。
  J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。 4.引导价格或数量状语:
  Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。
  Ils vivent à six dans un logement de deux pièces. 他们6个人挤在两个房内。
  5.引导方式、方法或工具状语:
  Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。 Il mange à la française.他的饮食习惯和法国人一模一样。 6.引导名词补语:
  Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。 C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。 7.引导间接宾语:
  Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。
  Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。
  8.引导直接宾语:
  虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词 à。例如:
  Ils aiment à lire les bandes dessinées.他们喜欢上了看连环画
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-22
à用作介词,后面接名词代词或者动词原型。à的用法有很多,跟不同的动词或短语搭配会有意思。
个人理解这里的à用于表目的。为了不感到厌烦,为了不变的麻木。可以用下面的短语帮助理解:
lettre à poster要寄发的信
salle à manger餐室, 餐厅
un homme à ménager一个必须谨慎对待的人

个人觉得,如果初学法语,不要从歌词里开始学习,歌词的语法跟正常语法是不同的,有时候为了句子的韵律甚至会放弃语法。看看中文歌词就明白了。
不过如果学了很久,那就另当别论了。

希望有帮助。本回答被提问者采纳
相似回答