66问答网
所有问题
为什么韩文有时也能看见中文繁体字?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2010-02-18
朝鲜半岛过去由于深受中国文化影响,在创制韩文之前都是使用汉字的,目前韩国还没有废除使用汉字。而且由于一个韩文都可以对应很多不同的汉字,所以为了避免混淆,特别是在人名、地名、古语词汇后面,一般都会加注汉字。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/UpiU2pisn.html
其他回答
第1个回答 2010-02-18
因为朝鲜半岛在历史上属于我们中国,中原的文化当然会传播过去一点
第2个回答 2010-02-18
文化借鉴嘛
韩国政府曾经有段时间要废除汉字 稀里哗啦一段时间以后 失败了
日本也有类似的案例
第3个回答 2010-02-18
本来朝鲜就是中国的附属国,离得那么近,有也不奇怪
第4个回答 2010-02-18
偷得中国的!
其实是,早在古代韩国就已经和中国交往,两汉时,朝鲜半岛就南部的三韩就曾多次派人会见汉武帝和光武帝,引进中国的先进文化,进行商务往来···
相似回答
为什么韩文
和日文里都有些
中文
的
繁体字
呢?
答:
日文汉字(日文:汉字,假名かんじ,罗马字:Kanji)是书写日文时所使用的汉字。日文汉字的写法基本上与
中文
使用的汉字大同小异。有一部分日文独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,不过在战后的现代日文中常用的汉字大约只有数...
为什么
日文和
韩文
中偶尔会出现中国
字?
答:
日语是因为在很早的时候日语没有字能够表示
,所以他们就把中国的繁体字接过去,标上假名,赐予新的含义,然后使用。韩语是因为他们上学的时候也会学一些中国的古文,或者诗什么的,而且身份证上的名字也是用汉语书写的!
为什么韩文
书中出现汉字是
繁体
的?
答:
韩国文字中的汉字
繁体
和日本文字中的汉字部首偏旁一样,都是作为邦国在汉唐时来华参拜,进贡,留学,学习中华先进文化和科技后带回去加以演进改变后形成自己的文字,丰富自己的语言.没有必要做那种标语,因为绝大多数繁体他们还是看不懂的啦.
韩语
里没有汉字,可是韩国大街上经常
能看到
汉字,是怎么回事呢?
答:
韩语就像中国的拼音,不代表实际意思,只单纯的代表发音,所以经常会有同音不同意的情况发生容易产生误会,所以韩语在书写上是很麻烦的,尤其是比较严禁的书面语言,而韩国在人命,会社命名,道路等方面都会用汉字的,因为它需要代表含义,不过他们读汉语还是得
用韩语
发音的,这不奇怪 ...
韩文
和
中文
是不是差很远,
为什么
我常在韩剧中
看到繁体
的中文
答:
这个……韩国现在的文字是大概200多年前韩国大王发明的,在这以前韩国所使用的文字和中国是一样的……大概和这个有关吧……年纪大点的韩国人,认识的
繁体字
比较多一点,因为以前他们就是用汉字的 所以……在韩剧中
看到繁体中文
……也不新鲜吧……...
韩国人
可以
看懂
中文繁体字
吗?
答:
这么说吧,如果40多岁或者更大岁数一点的人(受过教育)他们是可以看懂一部分的。韩国其实是一个汉字国家,古代朝鲜汉字为官方文字。因此也就有了现在韩国自称是汉字的发明国家这个天大的笑话。韩国在上世纪50年代末开始禁止使用汉字,而之前韩国用的文字是有现在的朝鲜文字和其对应的汉字两种。而韩国40岁...
大家正在搜
看见的见的繁体字怎么写
看见繁体字就恼火
见字繁体字多少划
再见繁体字
繁体字有哪些
所有繁体字
看见繁体
不见繁体字
中文翻译为韩语