芣苢注音版原文及翻译

如题所述

芣苢注音版原文及翻译如下:

1、原文:

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。

2、翻译:

采呀采呀采卷耳,半天时间不满一竹筐。叹息我思念那个人,把他放到那周游的路上。

3、扩写翻译:

在广阔的田野上,一位妇女正在采集卷耳。她默默地忙碌着,双手熟练地采摘着这些野菜。然而,尽管她努力地工作,筐子却依然空空如也,仿佛在嘲笑她的辛勤努力。

她望着那片熟悉的土地,心中涌起一股悲伤。因为她深知,这片土地上再也没有那个熟悉的身影。她的丈夫外出周游,离别已经让她备受煎熬。每当夜幕降临,她都会在心中默默呼唤他的名字,期盼着他早日归来。

采集卷耳的妇女,仿佛成了一个象征,代表了那些在艰苦环境中默默奋斗的人们。他们勤劳、坚韧,承受着生活的重压,却始终保持着对美好未来的信念。正如这首诗所传达的,勤劳与思念是人生常态,而在逆境中坚守信念,则是我们战胜一切困难的力量源泉。

在这首诗中,作者通过卷耳采摘的场景,展现了主人公对丈夫深深的思念之情。诗中重叠的歌词形式,使思念之情更加浓烈,令人感同身受。同时,诗歌以自然界的事物为背景,赋予了作品丰富的象征意义,使其成为一首表达人生哲理的佳作。

扩写版的《芣苢》让我们更加深刻地体会到了古代劳动人民的艰辛与伟大。在他们的生活中,充满了劳作与思念,但他们始终坚定地相信,只要辛勤努力,就能创造出美好的生活。这种信念和精神,值得我们今天的人们去传承和发扬。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答