为什么日本的情人节女生要送男生巧克力

如题所述

春节要吃饺子,元宵节要吃汤圆,中秋节要吃月饼。

如果要用一种食物代表节日那么情人节一定是巧克力了~

不管是在国内还是国外,巧克力已经成为了情人节的首选礼物。

可是你知道为什么情人节要送巧克力吗?

Valentine`s Day cannot be celebrated without chocolate. At this period of the year,everyone has a little thought for their loved ones. And what will naturally comes in mind is a box of chocolate. Why should we offer chocolate on Valentine`s day?

巧克力的口味非常独特,苦甜交织,如同恋爱的滋味。巧克力中含有的苯基胺可以引起人体内荷尔蒙的变化,这与情侣热恋的感觉极其相似。而且,在可可中含有的可可碱是一种健康的反镇静成分,可以提升精神、增强兴奋。曾经的巧克力还充当过好几个世纪的“欧洲皇室春药”,没错,最开始的巧克力是用来催情的。没想到你竟然是这样的巧克力。

Chocolate contains a substance called phenylethylamine, a natural substance in the brainthat brings feelings, mostly associated with being in love. It also contains a variety of other elements which may help create a feeling of well-being.

而情人节呢,其实是以两种不同的罗马圣徒命名的,他们都叫瓦伦丁,而且都与爱情没有任何关系。虽然传说是一名叫瓦仑廷的神父违背了当时的战乱年代不允许结婚法则,执意给两个相爱的年轻人在教堂举办婚礼,而后被处死,但是也没有证据证明这确实发生过。

Valentine`s Day was actually named from two different Roman saints, both called Valentine. Surprisingly, they both are utterly unconnected to romantic love. Although legend persists that the original St. Valentine was a priest who performed illegal marriages for the Emperor Claudius’ soldiers. Of course there is no proof that this ever happened.

第一次提起情人节是一个浪漫的节日的时候是1382年杰弗里·乔叟的作品里。中世纪时期,纯洁但是违法的爱情成为了新焦点,正是因为如此,原来的一些熟悉的景象也开始出现了,送玫瑰花,唱情歌。但糖在欧洲仍然是一种很珍贵的商品,所以那时还没有把糖果作为礼物送出的习惯。

The first mention of St. Valentine`s Day as a romantic holiday appeared in the writings of Chaucer in 1382. The medieval period brought a new focus on illicit and chaste courtly love. Some of the familiar iconography begin to appear. Knights would give roses to their maidens and celebrate their beauty in songs . But candies was still a precious commodity in Europe, so there was no talk of exchanging such expensive gifts.

到了1840年,在西方,情人节就变成了一个专门庆祝爱情的节日。保守的维多利亚人也开始崇拜骑士的典雅爱情,为心爱的人准备着贺卡和礼物。趁着这场爱情的热潮,英国一家巧克力工厂吉百利开始大力销售他们的巧克力。

By the 1840s, the notion of Valentine`s Day as a holiday to celebrate romantic love had taken over most of the English-speaking world. It was Cupid`s golden age: The prudish Victorians adored the notion of courtly love and showed each other with elaborate cards and gifts. Into this love-crazed fray came Richard Cadbury, scion of a British chocolate manufacturing family. He was the pioneer in the company`s history by increasing the sales of chocolate.

吉百利改进了自己原有的巧克力制作技术,从巧克力豆中提炼出可可脂,生产出比市面上更有口感的巧克力。但在这个过程中导致可可脂过量,而后生产了各种品种的巧克力,并且把他们设计并制作成为了各种精美的礼盒。情人节送巧克力的传统就这样一直延续下去。

Cadbury had recently improved its chocolate making technique by extracting pure cocoa butter from whole beans, producing a more palatable drinking chocolate than most Britons had ever tasted. This process resulted in an excess amount of cocoa butter, which Cadbury used to produce many more varieties of what was then called “eating chocolate.” Richard recognized a great marketing opportunity for the new chocolates and started selling them in beautifully decorated boxes that he called “Cadbury”.So it is a custom that celebrating Valentine's Day with a box of chocolate.

下周一就是七夕情人节了,不如送她一盒法派1855巧克力礼盒,甄选法国高端品牌法芙娜制作,一口即可明白你的爱意,不用过多的言语,一起缠绵在巧克力的丝滑中吧。

August 28th is Chinese Valentine`s Day.Have you prepared a present for your other half? Actually, you can buy a chocolate box in Comptoirs de France. All of our chocolates are made with Valrhona chocolate. No one will refuse such a beautiful and tasty gift. Happy Chinese Valentine’s Day~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-18

情人节和圣诞节同属于”洋节“,但不管是我们中国传统的七夕节还是外来的情人节,都受到了情侣们的热捧。正所谓每逢佳节送礼物,情人节送鲜花古已有之,但是为什么要送巧克力?

一本英语辞典上注释说,范泰伦节(情人节)二月十四日,来源于古罗马的牧神节。据说鸟类在这一天开始交配。

那时的风俗是:在牧神节期间,每个青年男子从一只盒子里抽签,盒子里放的是写有青年女子姓名的条子。抽到谁,谁就成为那个青年男子的心上人。

后来这个节日改为纪念一位叫圣瓦伦丁的基督教圣徒。古罗马青年基督教传教士圣瓦伦丁,冒险传播基督教义,被捕入狱,感动了老狱吏和他双目失明的女儿,得到了他们悉心照料。临刑前圣瓦伦丁给姑娘写了封信,表明了对姑娘的深情。在他被处死的当天,盲女在他墓前种了一棵开红花的杏树,以寄托自己的情思。这一天就是2月14日。

现在,在情人节里,许多小伙子还把求爱的圣瓦伦丁的明信片做成精美的工艺品,剪成蝴蝶和鲜花,以表示心诚志坚。姑娘们晚上将月桂树叶放在枕头上,希望梦见自己的情人。通常在情人节中,以赠送一枝红玫瑰来表达情人之间的感情。将一枝半开的红玫瑰作为情人节送给女孩的最佳礼物,而姑娘则以一盒心形巧克力作为回赠的礼物。

据说,巧克力成份之一苯基胺能引起人体内荷尔蒙的变化,跟热恋中的感觉相似。

还有另一种说话,据说在50年代,日本一家巧克力公司利用日本追求西方生活的心理,通过一切宣传手段,培养日本青年人过‘情人节’的习惯。宣布在情人节期间购买巧克力可半价优惠,还为此开发出种精美的巧克力。通过努力,最后终于达到了目的,在日本形成了过情人节,并赠送巧克力的风尚,该公司也成了日本最大的巧克力公司。在日本,情人节也被称之为”巧克力日”

有句歌词这样讲“爱对了人情人节每天都过”所以无论送给什么礼物,只要两情相悦,定是长久时!

第2个回答  2020-09-18

先来讲一个浪漫的爱情故事:

二战时,一名意大利战士行将奔赴战场,老婆怀着深深的不舍为他准备口粮。但是家里几乎啥都没有,老婆只能用仅剩的面粉、奶酪、鸡蛋、咖啡等做成一个甜点。这位战士每吃一口都会想起他的家,想起思念着他、爱着他的老婆。这个甜点即是提拉米苏,Tiramisu介意大利语中有“带我走”的意思,也因而成了爱情的象征。

怎么样?是不是很感动?

你认为小果儿会说“好温情,打动了老夫的少女心?”

错!这本来是商家为了推广而编出来的故事。

据说实在的版本是,1971年,餐厅老板娘Alba Campeol刚生完小孩,身体非常衰弱,Alba的婆婆为她做了意大利传统甜点萨芭雍。萨芭雍是用鸡蛋和甜酒、奶油混合,浇在各种水果上制成的甜品;而给孕产妇吃的,则把甜酒换成水。

萨芭雍长这么

为了提神,Alba的婆婆在萨芭雍里加入了些咖啡粉。(尽管很想吐槽给产妇吃咖啡粉这件事,但外国人形似不太介意。)Alba从中获得创意,和厨师一起研发出了新款甜点——提拉米苏。

毫无疑问,这个故事比较前者明显过于平平了。

古今中外像这种“尬编”的故事可不少。

你知道恋人节为啥要送巧克力吗?本来是日本商家的心计!

本来恋人节并没有送巧克力的习俗。1936年恋人节传到日本,神户的一家叫做莫洛佐夫的巧克力厂家在报纸上打出广告:“送给你的恋人巧克力吧”,首次提出”恋人节送巧克力“的概念。

上世纪5、60年代,跟着日本战后经济复苏,品牌商们开始了频繁的推广活动。1958年,玛丽巧克力在新宿伊势丹开展了一场“恋人节女性向男性赠送巧克力”的专卖活动,鼓舞女性斗胆表达爱意。

此后,森永、伊势丹百货、SONY的进口商铺都先后通过推广活动,赋予巧克力“爱情表白”的意味,“恋人节送巧克力”也逐步变成一种约定俗成的习气。

至于“巧克力甜美中带有苦涩,就像爱情的滋味”、“巧克力易消融,像爱情相同软弱”、”不一样口味的巧克力代表不一样的含义,送给不一样的人”等等说法,都只是大家的附会罢了。

你认为只有外国有这么的故事?咱我国编出来的食物故事相同不少!

在这些故事里,我国的皇帝都是吃货,躺枪最多的就数乾隆和李世民!

其间,“乾隆吃后拍案叫绝”系列有无锡小笼包、叫化鸡、镇江锅盖面、山东菜煎饼、西施豆腐、肠粉、车轮饼、瓦罐煨汤、松鼠鳜鱼、樱桃肉、奥灶面、龙井虾仁、驴肉火烧......

而“李世民尝了骑虎难下”系列有老潼关头夹馍、河南烩面、萝卜牛杂、鱼蛋汤、御鸭坊烤鸭、香酥牛肉饼、泡泡油糕、少林寺素饼......

好好的皇帝就这么成了咱大中华美食代言人。。

本来许多“当地特色小吃”并没有啥背面的故事,有的乃至是1949年以后才诞生的,却为了创造“老字号”的形象而强行加戏,让自个变成“历史悠久的名小吃”,来吸引更多生意。

小果儿觉得,为食物赋予有趣的故事本无可厚非,但重点在于“用心”。用心做出甘旨的食物和用心为食物编故事相加,才干得到最大化的作用,乃至变成一种习俗和文明。和故事比较,食物的滋味自身才是最主要的,不是吗?

第3个回答  2018-02-14
呃这不是只有日本这样了,→_→全球情人节除掉七夕大部分都是这样啦,而且在日本还有义理巧克力一说,所以送巧克力很普遍了,一般巧克力是对你有意思或者是情侣之间的互赠啦也有上文的义理巧克力一说也就是表达感恩或是朋友间的一种互赠,但是主要来说情人巧克力也就是表白巧克力占多数。本回答被网友采纳
第4个回答  2018-02-14
应该是全世界都是女生送男生自己做的巧克力,只有中国是男生送女生东西,如果男生喜欢女生的话在3月14号白色情人节那天再回赠给女生他的礼物
相似回答