英语中的地址怎么写

如题所述

1.我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。

2.街道地址及单位名称的批译:常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。

3.机关、企业等单位的批译:收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。

4.姓名方面:外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。

1.地址是一串的字符,内含国家、省份、城市或乡村、街道、门牌号码、屋邨、大厦等建筑物名称,或者再加楼层数目、房间编号等。

2.一个有效的地址应该是独一无二,有助邮差等物流从业员派送邮件,或者上门收件。由于文化差异,世界各地的地址字符顺序有所不同。

3.例如中式地址顺序如上,而英式的顺序刚好是倒转,即是先写房号、门牌号数,最后是写出国家名称。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答