“墙里秋千墙外道,墙外行人 墙里佳人笑,笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼”出自《蝶恋花·春景》。
蝶恋花·春景
宋代:苏轼
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。
枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。
笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。
译文:
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。
扩展资料:
写作背景:
这首词具体创作时间不详,但依据《全宋词》所载的顺序,此篇当于苏轼被贬任密州(今山东诸城)太守时所作。
这首词将伤春之情表达得既深情缠绵又空灵蕴藉,情景交融,哀婉动人。清人王士《花草蒙拾》称赞道:“‘枝上柳绵’,恐屯田(柳永)缘情绮靡未必能过。孰谓坡但解作‘大江东去’耶?”这个评价是中肯的。
苏轼除写豪放风格的词以外,还写了大量的婉约词。可是却总被“无情”所恼。这正说明他对待生活的态度:不忘情于现实世界。他在这首词中所流露出的伤感,正是基于对现实人生的热爱。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。
苏轼的自怜!略解《蝶恋花》(花褪残红青杏小)
苏轼《蝶恋花》
花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
被主流抛弃、被朝廷遗忘之人,与世相违既久,遂生落寞之感。甫值佳侯,对蓬勃之景,生岁暮之想,殊可感伤。上阕苏轼自谓廉颇老矣,而天下英才在在多有,故曰“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”。作者与社会(朝廷)之隔阂如高墙,欲求融洽而沟通之,亦殊为不易,欲致亲善之意,反遭轻忽之侮。身在江湖,心存魏阙,墙外(被边缘化)之“行人”(有德行、有所为之人),欲与闻墙内(朝廷)之消息,不过一厢情愿。而墙内之佳人(皇帝)自有聊赖,初不知墙外多情人之落寞与苦恼也!墙内墙外,一欢一恼(苦恼);有心无心,自作多情!可悲!可叹!
(本文由卜殿东原创,欢迎关注“虚室生白吉祥”并沟通交流。)