第三句的例句为什么说for是介词? 作连词不行吗?

如题所述

for在这里表示程度轻的因果关系 可译作因为 为在中文里就是一个介词 呵呵你有懂吗
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-07-06
应该是印刷错误,没有is的。
for作连词表示原因的时候后面是直接跟原因本身,而不是跟'the reason'.
相似回答