英文短句翻译

A cloudy day with outbreaks of mainly light rain, sleet and snow, with the risk of more moderate snow over higher ground. Feeling cold in a strengthening wind.

outbreaks是?这里怎么讲,risk of more moderate snow 这个有怎么讲..
over higher ground这是啥米?strengthening wind.这是啥..
最后,全文翻译,有劳了...

outbreaks 这里指雨雪的突然降临
risk of more moderate snow 先说moderate snow ,这里是不大不小的雪,moderate本意是中等的,所以这里是“中雪”。risk of 有。。。的可能,本意是“。。。的风险”;more 更多的
所以risk of more moderate snow 翻译为 更有可能下中雪
over higher ground 在高处,高地,也可以引申为山上
strengthen 是动词, 加强,加ing后,指不断加强之中的

全文:
(今天)多云,间有小阵雨、雨夹雪或小雪,高地区域(山区)会有中雪。随风力的不断加强,温度会有下降。

(feeling 本来是说人们感觉冷,但中文的习惯是直接说天气,不加人物进去)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-08
outbreaks 这里是只多云天气,然后可能突然降雨

risk of more moderate snow 比较没有风险的降雪

over higher ground 在高层空气

strengthening wind 强风

多云天气夹杂着可能突然降雨,雨夹雪,比较没有风险的降雪会出现在高层空气中。在强风中能感觉到冷空气。

(应该看的出来是人工翻译,凑合着就是这个意思= =)
第2个回答  2010-02-08
与小雨、主要雨夹雪和雪爆发的一多云天,冒着在高地的更加适度的雪的危险。 在加强风的感觉的寒冷。
第3个回答  2010-02-08
此外,一项主要小雨,雨夹雪和雪爆发阴天,在较温和的雪地势较高的风险。寒风吹在加强。
相似回答