简单的英语翻译

1:温室效应的根本原因在于人类活动排放了过多了二氧化碳。(lie in)
2: 如果你到欧洲旅游,就会情不自禁的赞叹那儿一尘不染的街道。(marvel at)
3: 电台和电视必须满足公众不同类型的兴趣和品味。(cater to)
4: 在美国的时候,给我印象最深的是他们的办事效率。(impress)
5: 上海正在急速的发展,作为一个国际化的大都市,它吸引了世界各地人们的注意。(draw the attention)
6: 你的建议能否被采纳仍是一个问题。(remain)
7: 尽管数字化给我们带来了诸多的便利,但同时许多问题随之产生。(in spite)
8: 大英博物馆一直致力于保存文化遗产。(be dedicated to)
9: 直到20世纪末,人类在开始探索太空。(It was ....that)
10: 东方明珠位于黄浦江畔,能俯瞰整个上海。(locate)
11: 只要那你有一张借书证,你就可以利用图书馆提供的所有资源。(access)

1:温室效应的根本原因在于人类活动排放了过多了二氧化碳。(lie in)
The cause of the greenhouse effect lies in the vast amount of carbon dioxide released by human activities.

2: 如果你到欧洲旅游,就会情不自禁的赞叹那儿一尘不染的街道。(marvel at)
If you travel to Europe, you will marvel at its spotless streets.

3: 电台和电视必须满足公众不同类型的兴趣和品味。(cater to)
Television stations and programs must cater to different interests and tastes of the general public.

4: 在美国的时候,给我印象最深的是他们的办事效率。(impress)
When I was in America, Americans' working efficiency deeply impressed me.

5: 上海正在急速的发展,作为一个国际化的大都市,它吸引了世界各地人们的注意。(draw the attention)
Shanghai is developing rapidly, as a big, international city, it draws the attention of people from all over the world.

6: 你的建议能否被采纳仍是一个问题。(remain)
Whether or not your suggestion will be approved remains a question.

7: 尽管数字化给我们带来了诸多的便利,但同时许多问题随之产生。(in spite)
In spite of all the accessibility digitalization have brought us, many problems have at the same time appeared.

8: 大英博物馆一直致力于保存文化遗产。(be dedicated to)
The United Kingdom (or 'Da Ying'?) museum will always be dedicated to protecting world heritage.

9: 直到20世纪末,人类在(才?)开始探索太空。(It was ....that)
It was not until the end of the 20th century that humans have started to take an interest in the universe.

10: 东方明珠位于黄浦江畔,能俯瞰整个上海。(locate)
'The East Pearl' is located near Huang Pu Jiang, over looking the whole of Shanghai.

11: 只要那你有一张借书证,你就可以利用图书馆提供的所有资源。(access)
As long as you have the library card, you can access all information in the library.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-04
1.The root of the greenhouse effect lies in too much carbon dioxide discharged from human activities.

2.If you travel to the European , you will marvel at the spotless streets.

3.Radio and television station must cater to the different types of interests and taste of public.

4.The most impressed me when I in the United States is their efficiency.

5.Shanghai's rapid development, and as an international metropolis has drawed the attention of people around the world.

6.Whether your question would be adoped or not remain a question.

7.In spite that digitization has brought us many conveniences, but many problems are arose at the same time.

8.The British Museum has been dedicated to preserving the cultural heritage.

9.Humans began to explore the outer space until the late 20th century.

10.Pearl of the Orient is located in the Huangpu River which can overlook the entire Shanghai.

11.you can access to all the resources the library provided as long as you have a library card.
兄弟我一句一句给你翻译过来的,心血呀,再不给分没道理了啊~~
第2个回答  2010-02-04
1, The root cause of greenhouse lies in the over-emission of carbon dioxide in human activities.\
2, If you travel in Europe, you can't help marveling at the spotless streets.
3, Radios and TV progrmmes have to cater to people's different types of interests and tastes.
4, When I was in America, the thing impressed me mose is their work effiency.
5, Shang Hai is developing in a booming speed. As an international metropolis, it has drawed the attention of people in the whole world.
6, Whether your suggestion can be adopted or not remains a question.
7, In spite that digitization has brought so much convinience for us, many problems have also aroused.
8, Ihe British Muesum is dedicated to preserve cultural heritages.
9, It was in the end of 20 century, human beings began to explore the aerospace.
10, Oriental Pearl Radio and Television Tower is located on the Huang Pu river. From the top of the hill , people can survey the whole Shang Hai.
11, If you can have a library card, you can have the access to all resoures provided by the library.

累死我了。。。
希望能帮到你。纯手工,非机器翻译。。
第3个回答  2010-02-04
1:Green house effects lies in human emission of too much carbon dioxide .
2: If you pay a visit to Europe,you can't help marveling at the clean streets there.
3: Radios and TV stations must cater to the need of various viewers.
4: What impressed me most was their work efficency when I was in the States.
5: Shanghai is developing fast.As an international metropolis,it has drawn the attention of the world.
6: It still remains a question whether your advice will be followed.
7:In spite of the conveniences digitalization, it has us caused a lot of trouble at the same time.
8: British Museum has been dedicated to protecting cultural heritage.
9: It was not until the end of 20th century that human beings began to explore the universe.
10: Oriental Pearl is located on the Huangpujiang and it can overlook the whole Shanghai.
11: If you have a library card,you access to all resouces that the library have.
第4个回答  2020-02-23
6,
der
er
i
almindelig
Hvis
ja,
Jim,
og
han
har
ingen
argument.
7
Hvad
er
overraskende
er,
at
med
professor
Wilson
mødte
tilfældigt,
og
senere
havde
givet
mig
en
mulighed
for
at
udveksle
dem
for
skolen
of
Health.
8
skoler,
biblioteker
og
klasseværelser
vil
blive
udvidet
åbningstid
for
at
opfylde
behovene
hos
de
studerende.
9,
udvikling
af
informationsteknologi
er
allerede
begyndt

alle
aspekter
af
samfundslivet.
10,
med
hans
standard
af
engelsk
i
den
inter-skole
engelsk
tale
bestride,
at
han
vil
være
bedst,
og
vi
ingen
tvivl
om
det.
相似回答
大家正在搜