拜托帮我翻译一下这句英文!~~~

The latter gave a separate identity to American English spelling.

这句话困扰我好久了,其实有结果的,但我总觉得不恰当,有的词不能解释,拜托哪位英语高手帮我翻译一下,会让我心服口服。。
还有就是具体的词在里面的意思,五花八门的答案我也不好分清哪个对与错~ 谢谢大家啊

后者给了美国英语的拼写另一个身份.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-02
后者建立了独立的美式英语拼写法。

后者建立了独立于英式英语的美式英语拼写法。
第2个回答  2010-02-02
后者发明了美国英语写法的独立身份。
The latter gave a separate identity to American English spelling.
第3个回答  2010-02-02
后者给了美国英语拼写一个不同的特性。
separate除了“分隔,分离”的意思外还有“个别的,不同的”的意思 常与from搭配
第4个回答  2010-02-02
后者为美式英语的拼写提供了独特的方式
第5个回答  2010-02-02
后者给一个独立的身份来美国英语的拼写。
相似回答