帮忙粤语翻译两句呀

“我的歌你别听 , 我的歌让我自己听 , 我有我的 , 你有你的 , 心情”
麻烦翻译成粤语罗。。

还有请问啊,

“哎呀 你咪咁烦啦 佢够靓仔咪得罗
佢眯埋双眼嗰阵 真系好杀死人咖
佢好红嫁 有好大班FAN屎咖
呢期佢人气咁劲 我就话佢丧好睇罗”

这大段是什么意思呀、

“我的歌你别听 , 我的歌让我自己听 , 我有我的 , 你有你的 , 心情”
(我啲歌你咪听,我啲歌留翻俾自己听,我有我自己,你有你哋)
“哎呀 你咪咁烦啦 佢够靓仔咪得罗 (哎(语气词)你不要这样烦,他够靓仔就可以啦!)
佢眯埋双眼嗰阵 真系好杀死人咖 (她闭上眼睛的时候,真是好迷死人)
佢好红嫁 有好大班FAN屎咖(他很红的,有很多粉丝的)
呢期佢人气咁劲 我就话佢丧好睇罗(这期他人气很高(旺)。我就说他就是特别好看)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-15
这段话我可以翻译
哎呀,你别这么烦了,他够帅不就行了
他眯着眼睛的时候,真是杀死人(就是很迷人)
他很红的,有很多fans的
这期他人气这么高,我就说他很好看咯
第2个回答  2009-12-15
我可以翻译,只不过我的打字软件打不出粤语。
但是,下面的那段内容大概是

哎呀,你别烦啦,他帅就行啦
他双目紧闭的时候,真的很迷人的
他很红的,有很多fans(又或者是有一大帮粉丝)
这期他的人气这么红,我想他肯定好看
第3个回答  2009-12-15
我嘅歌你米听,我嘅歌比我自己听,我有我嘅,你有你嘅,心情

哎呀,你别这么烦啦,他够帅就行啦
他闭上眼睛的时候,真的好迷人啊
他很红的,有很多粉丝
这段时间他这么受欢迎,我就说他超级好看本回答被提问者采纳
第4个回答  2009-12-15
哎呀,你不要这么烦人,他人长得好看又怎么样呢?
他闭上眼睛的时候,还不是和死人一个样
他现在很红,有很多追星族,这次他人气这么旺,我就觉得过不了多久
相似回答