bored of的用法

有首歌叫 bored of ur love,这首歌里大量出现了bored of sth的用法,按照整首歌的意思来看的话,其实和bored with一个意思...但是语法中并没有bored of,那么究竟是现在慢慢大众用多了后将bored of也扩充进去了,但是课本词典等待还没收录,还是说着仅仅只是口语中这样使用?

be bored of 或get bored of 对。。。厌倦。
(i'm) bored of ur lav,500年前英国人就这么说了。
介词of,对......,

试着改变自己的口吻,什么叫“扩充”,“收录”,中国人为什么不顺便给美国也制定一部宪法好了。
你打算如果遇到一个美国人,然后自己必须手里抱着一本语法书和他对话,你每打算说一句话,先在语法书上挑适当的句式,他说了一句话,你先不管什么意思,先在语法书上找他说的句式也没有语法错误?
你是古巴比伦祭司,
还是李时珍啊?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-17
其实bored
后面的介词多用
with
get/be
bored
with
表示的是:
对某事厌烦
是由主动形式(bore
sb.
with
sth.)而演化而来的被动形容形式
其他的用法有:
bored
stiff
bored
to
tears
bored
to
death
bored
out
of
your
mind
它们的意思都是
(=extremely
bored)
烦透了,厌烦至极
当bored表示厌烦的时候
差不多就这些用法了,还是比较简单的。
相似回答