有首歌叫 bored of ur love,这首歌里大量出现了bored of sth的用法,按照整首歌的意思来看的话,其实和bored with一个意思...但是语法中并没有bored of,那么究竟是现在慢慢大众用多了后将bored of也扩充进去了,但是课本词典等待还没收录,还是说着仅仅只是口语中这样使用?
其实bored 后面的介词多用 with get/be bored with 表示的是: 对某事厌烦 是由主动形式(bore sb. with sth.)而演化而来的被动形容形式 其他的用法有: bored stiff bored to tears bored to death bored out of your mind 它们的意思都是 (=extremely bored) 烦透了,厌烦至极 当bored表示厌烦的时候 差不多就这些用法了,还是比较简单的。