英语翻译英语语法:.

英语翻译英语语法:.you just refuse to engage what is being said.

you just refuse to engage : 主谓宾
engage 后面要接宾语,接一个句子,是宾语从句
what is being said :完整句子 现在进行时的被动语态
翻译:你仅仅是拒绝参与正在讨论的事情。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-06-17
这里的用法是engage sth
所以应该属于vt.吸引(某人的注意或兴趣)

翻译:你就是不肯注意刚刚说的话/你就是不肯认真听。
第2个回答  2016-06-17
1这里面的and都是并列用法,没有连词作用。第一行的andofdark里面的of不能去掉,表示后面的dark,narrowstreets……是和monstrousedifices并列,都做consist的宾语。2tornbythenoiseofthetaxicabs,lorriesandbuses,andthrongedceaselesslybygreatcrowds是定语从句,形容themoderncity。
第3个回答  2016-06-17
你就是不愿承认你之前说过的话
相似回答