一个惊奇派对 英语怎么说

一个惊奇派对 英语怎么说a surprise party. a surprising party哪个对

二者都对。前者是名词作定语,后者是形容词作定语。
a surprise party 指聚会本身是一场惊喜。a surprising party 指的是一个令人感到惊喜的聚会。
根据汉语原意翻译,用前者比较好。指的是 举行party前保守秘密 让被邀者不知道,让party成为一个 surprise。
后者 是说明 party充满了令人感到惊喜的特色
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-09-01
为您解答
应该是
A surprise party
惊喜派对
属于名词+名词的形式,类似于复合名词追问

i can have different () for lunch次空填food foods

追答

foods

不同种类

本回答被提问者采纳
第2个回答  2018-09-01
用amazing比suprise语境妥当,除非你是被惊讶到了,用后者,有吃惊,意外的意思。前者表示不惊讶的,带走不可思议的意思,表示难忘。
第3个回答  2018-09-01
有啊,段一写的《鸦雀无声》就挺好看的本回答被网友采纳
第4个回答  2018-09-01
an amazing party
相似回答