关于日文中的“今年”的写法问题。谢谢

我问日文中的“今年”怎么写?有几个网友都说:今年(ことし), 日文中的字也是“今年”。
我更不解了,在日文中,“今年”写出来到底是“ことし”还是“今年”呢?如果也写做汉字“今年”,那ことし又是什么?如果写做“ことし”,那为什么说日文中的字也是“今年”?

很简单,日文有汉字和假名的多种写法,同是一个词,用汉字写为 今年,平假名的写法是ことし 。无论你用哪种写法都会表达和被认可为 今年 的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-25
想写假名就写假名- -想写汉字就写汉字丫- -~
日文的汉字有很多都是借鉴了中文的汉字的...
这个是历史问题- -~至于他们为什么要借鉴这些汉字,那就不是我们可以管的了...
现在你要记单词的话,直接背就好了,不要那么纠结它为什么要写成"今年",没有意义的- -~
第2个回答  2009-11-25
日语采用假名来标注读音。今年 时汉字,ことし为其读音。
第3个回答  2009-11-25
写作“今年”,念做ことし
第4个回答  2009-11-25
今年在日语中读作:ことし
相似回答