日语的NO怎么说?

如题所述

有三种情况:

1、不对,不是 

いいえ,违います

yi yie , qi ga yi ma si. 


2、不,不吗

いやだ 

yiyada 


3、不要        

やめて

yameidei

1、日语简介

日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。

2、词汇构成

日语受汉语的影响非常大。在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关。所以通常即便是不懂日语的朋友看到一个短句也能大概明白意思。不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角度去理解。

还有一些词语虽然也含有汉字(而且有的不是日本人自造的汉字),不过意思却相差很多。如:时间(じかn)不等于中文中的时间,代表是一个时间段,类似这种的还有年间(ねんかん)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-21
no”是日语“の”的罗马音,中文中的“的”意思。譬如,
“魔法禁书目录”翻译成英文时,实际上是“魔法禁书的目录”的翻译。本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-12
通常用いいえ来表示,但看也要看具体场合,分情况来回答。
其实用NO也可以,这是基础英语,通用的都能理解。本回答被网友采纳
第3个回答  2017-11-13
不对,不是 いいえ,违います yi yie , qi ga yi ma si.
不,不吗, いやだ yiyada
不要 やめて yameidei
第4个回答  2017-11-13
你就说 NO么。。 =「そうじゃ ありませまさん」
相似回答