日语清音和浊音

我经常默写日语单词的时候 搞不清楚是应该加浊点呢 还是不加 这个有没有方法的又不能靠他的发音 因为有的没有加浊点却也发浊音.

浊音是相对于清音而言的,比如「か」 是清音,它所对应的浊音就是「 が」, 再如清音「さ」,对应的浊音就是「ざ」。
把五十音图中的 「か, さ ,た ,は 」行假名的右上方加上注音点,就形成了“浊音”,与此相对我们把「か, さ ,た ,は 」假名称之为“清音”。
浊音的发音要领是:唇形和舌位与相对应的清音相同,只是清音(指该音节的辅音)发音时声带不振动,而浊音在发音时声带有振动。
现实生活中,说话啦、唱歌啦,基本上是清浊音很难分辨的……而且,虽说浊音化的清音和真正的浊音应该是有区别的,但一般来说,基本上没人会去刻意这些,也不大有人能在发音上把二者区分清楚,除了播音员或者日语听力考试的录音员之类的。但这种人,也只在有意要听者分辨清浊音的情况下,才会注意发音,平时也不管这么多的……
其实这个日本人自己也说不清为什么要清音还是浊音,还是靠语感比较多吧,有时候说话快了自然就浊音化了,也不用太刻意去区分,了解下就行。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-17
还是你的听力或者说本身的发音不准,日语里面清音和浊音的发音截然不同,只要听的清楚就该知道该加点还是不加点,提高听力吧,前提是自己的发音要准,发音不准的话听力无从谈起。
第2个回答  2013-12-17
又不能靠他的发音 因为有的没有加浊点却也发浊音.你这种说法是错误的哦。完全可以靠听力来判断的。清音发“浊音”和浊音发浊音的发音仔细分辨还是不一样的哦。
第3个回答  2013-12-17
我经常默写日语单词的时候 搞不清楚是应该加浊点呢 还是不加 这个有没有方法的-----------我可以理解。因为有时候我也不知道是不是发浊音。比如说,长引く。如果引く一个单词的时候发ひく、而跟在其他动词后面的话,有时候发びく。当然这仅仅是一个例子。日语里还有很多这种例子。但是这种是没办法走近道的,只能一个单词一个单词的背。 又不能靠他的发音 因为有的没有加浊点却也发浊音----------这个好像不对。诚然,日语里面有些发音不是浊音听起来有点像浊音。刚学习日语的时候,が跟か,つ跟づ,ち跟じ,た跟だ,我怎么听怎么都一样。后来习惯了,就会区分了。刚开始容易混淆。慢慢的就会习惯啦。本回答被网友采纳
第4个回答  2013-12-17
我觉得你的理解有问题 从发音上来说,【加浊点就要发浊音,普通音就是发普通音】!!! 这一点是一个初学者一定要注意的,因为这是绝对正确的,不要讲那些为什么浊音有时候发清音什么乱七八糟的。 记住一点,别说你的初学阶段,我学了这么多年从来都不把那些浊清混淆的东西区分的那么细。 说实话,这对于日语学习完全没有帮助,而且只会混淆你的脑子,让你觉得日语很难。 。。。大可不必这样 背好单词按文字读出来就行了
相似回答