第1个回答 2013-04-07
曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭。他母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等到回来时杀猪给你吃。”(曾子的)妻子刚刚从集市回来,曾子就想捉猪然后杀了它。妻子就阻止他,说:“只不过是跟小孩子开玩笑罢了。”曾子说:“不能与小孩子开玩笑。小孩子什么都不懂,他们从父母这学习,听从父母亲的教导。现在你欺骗他,这是教育孩子欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,所以不能把(它)作为教育的方法。” 于是(曾子)就煮了猪(给孩子吃)。 注释 ①曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。 ②彘(zhì):猪。 ③适:到、去。适市来:去集市上回来。 特:不过,只是。 ④戏:开玩笑。 ⑤非与戏:不可同……开玩笑。 ⑥待:依赖。 ⑦子:你,对对方的尊称。 ⑧而:则,就。 ⑨非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。 ⒓烹(pēng):煮。 ⒔是:这 编辑本段 阅读提示 本文以事喻理,说明教育人要言必行,行必果,要诚实守信