当漫威男神知道了自己的中文外号,美队很懂梗,为何死侍却没办法接受?

如题所述

看过《死侍》电影的人,几乎都无法忘记这位看起来贱贱的角色,导致很多粉丝都大喊其一声“小贱贱”。

不知道从什么时候开始,其实国人都特别喜欢跟各种海外明星其外号,特别是漫威电影里面的角色几乎都有各种的“中国称呼”;但并非所有的“称呼”翻译成英文都是可爱的,就如我们的死侍,其称呼翻译成英文真的让人惊讶。

一、漫威电影中,大多数角色都有属于自己特别的“中文称呼”

有了解过漫威电影都知道,其实很多特色的角色都有属于自己的“中文称呼”,归根到底还是外国人的英文名字真的太长了。

为了能亲切地唤醒大家的记忆,很多“中文称呼”都被网友大力去宣传;最让人深刻的自然是最成功的金刚狼“狼叔”休·æ°å…‹æ›¼ ,最喜欢剧透的“荷兰弟”汤姆·èµ«å…°å¾·ï¼Œä¸€å¤´è‡ªç„¶å·çš„“卷福”本尼迪·åº·ä¼¯å·´å¥‡ä»¥åŠæ— æ³•å–代的钢铁侠“妮妮”小罗伯特·å”å°¼ã€‚可见,大多数的“中文称呼”都是可爱的。

二、死侍的“中文称呼”其实很可爱,但是翻译回英文就让人尴尬了,瑞安雷诺兹自然无法接受

在说到可爱的“中文称呼”,小编不得不想起死侍的称呼了,要知道“小贱贱”这个称呼其实也是很可爱的。

《死侍》里面这个看起来搞怪的角色其实早就深入民心,导致很多人都赋予其“小贱贱”这个可爱的称呼;但当这个称呼翻译成英文后就真的让人惊恐了,以至于瑞安雷诺兹最初听到这个称呼时候是无法接受的,当然后来他了解到中文意思后已经接受了这样的美称了。

“小贱贱”其实是可爱的称呼,但翻译程英文就“亮瞎了眼睛”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-05-23

漫威漫画电影在全球的影响力非常大,因为粉丝群体太大,所以不同地区的“漫威漫画文化”也不一样。比如国内粉丝会给自己喜欢的漫威漫画明星起“外号”,因为中外文化的差异,常常会让演员哭笑不得。漫威漫画旗下拥有蜘蛛侠、金刚狼、美国队长、钢铁侠、雷神、绿巨人、惊奇队长、死水、蚁人、黄蜂少女、黑豹、奇异博士等超级英雄。会有一个你喜欢的。漫威漫画的电影不仅在美国受欢迎,在中国也很受欢迎,每个人都喜欢这些超级英雄。在中国,粉丝会根据明星的特点给他起外号,所以漫威漫画里的超级英雄也不例外。

洛基演员是汤姆·锡德·拉斯顿,他的中文昵称很尴尬。根据他的英语发音,粉丝称他的空耳朵为“抖森”,所以就叫他“抖森”,他学这个称呼的时候听不懂,翻译的也没有意义,和他没有直接关系。但他解释说,这是因为昵称发音相似,他很快就理解了。洛基的外号叫“摇森”,来源于希德·拉斯顿的发音。当“洛基”知道这个昵称时,他觉得自己听不懂,这意味着汉字的“深刻”超出了他的理解范围。后来当他得知这个昵称来自音译时,“抖森”的意思是名字“因为吹斯汀”!

《冬兵》的演员是塞巴斯蒂安·斯坦因,他被亲切地称为“包子”,因为粉丝看到他有一张像包子一样的圆脸,所以叫他。当然他自己也知道这个外号,他很喜欢。看来我们的外号不是白取的。他不仅自己喜欢,还经常在节目中提及,公开表达爱意,真的让我们中国粉丝感到很开心。“董冰”对自己的中文昵称很满意。国内粉丝都叫他“包子”,他有一张包子脸,塞巴斯蒂安·斯坦欣然接受。似乎《董冰》没有电影里那么冷。

美国演员克里斯·埃文斯,他的中文昵称类似于董冰,就是因为这张脸。董冰的脸看起来像一个包子,而美国队的脸看起来像一个猕猴桃,所以它被昵称为“猕猴桃”。美队知道这个外号的时候,并没有反思。而是主动说出了自己的外号,挺标准的。而且美队也知道冬兵叫包子,看来美队对梗很了解。美国队长是董冰的好兄弟,也是漫威漫画电影中非常受欢迎的角色。很多人都很佩服他的肌肉强壮,但是这样锻炼不容易。效力于美国队的克里斯的昵称是“猕猴桃”。这个外号也是根据演员的脸取的。当他知道的时候,他的反应和“冬兵”差不多,但是美国队更了解梗,因为他早就知道“冬兵”这个外号了。看来美国队已经做好了心理准备

与美国队相比,死水无法理解他的中文昵称。作为一个超级人气的超级英雄,死水的形象凸显了一个“廉价”,于是被我们加工成了一个“廉价”,挺好看的。只是当这个昵称在过去被翻译的时候,它引起了《死水》演员瑞安·雷诺兹的困惑和不理解,需要进一步的翻译。以上昵称过去可以准确翻译,但是死水的昵称让演员本人很尴尬。电影中的死水是一个充满风骚文字,性格怪异的反英雄。他的很多行为是常人无法理解的,所以大家都喜欢叫他“小家子气”。译者也不知道这个昵称怎么翻译最好,所以雷诺兹看不懂。

第2个回答  2020-11-15

漫威电影受到了无数粉丝的喜爱,在这里,存在着许多身怀绝技的超级英雄,经典的有钢铁侠、雷神、蜘蛛侠等等,因为对他们的喜爱,粉丝们便对英雄们起了这样那样的外号,那么,超级英雄们的中文“外号”又叫什么呢?

1.妮妮(钢铁侠)

钢铁侠在漫威中的人气数一数二,别具特色的人格魅力、超帅的战斗战甲,让这位超级英雄迅速走红。而钢铁侠的饰演者正是“小罗伯特·唐尼”,因为名字中有一个“尼”字,所以粉丝便亲切的称其为“妮妮”,实在是太可爱了。

2.锤哥(雷神)

相信大家都知道这个外号的来由,正是因为克里斯·海姆斯沃斯饰演的雷神拥有的武器就是一把锤子,雷神以一把战锤所向披靡,因而被唤作“锤哥”,这个外号也是非常的有趣。

3.抖森(洛基)

我们的三公主洛基应该是漫威目前为止最成功的一位反派了,从《雷神》到《复联》,洛基出演的电影已经有好多了,之所以被粉丝喜爱,就源自于他那让人又爱又恨的行事风格。洛基之所以被叫做“抖森”,就是因为饰演者Tom Hiddleston这个名字,太长太拗口,又发现当语速加快时的“Hiddleston”能读出“抖森”的谐音感觉,外号便由此而来。

4.荷兰弟(蜘蛛侠)

蜘蛛侠在漫威中的人气极高,说起他的饰演者“荷兰弟”,我们不禁便会想起他对漫威电影剧透的事情,实在是搞笑,如今,“荷兰弟”这个名字也已经成为剧透的代表名词。汤姆·赫兰德中文外号称为“荷兰弟”,最开始不少人都被这个外号误导了,以为他是荷兰籍演员。其实是因为他的姓氏“赫兰德”中文音译听起来像是“荷兰弟”。

5.桃总(美国队长)

克里斯·埃文斯中文外号叫“桃总”,主要是因为克里斯·埃文斯体毛旺盛,虽然前几部电影中都是以鲜肉的形象出现,不过在没有拍戏的时候他总是喜欢留着一脸的络腮胡,看着就像是外表长着毛的“猕猴桃”,而刮了胡子的埃文斯又秒变小鲜肉,犹如“水蜜桃”。美队是最喜欢自己中文名字的人了,他还能够标准的发出中文猕猴桃的发音。

6.小贱贱(死侍)

死侍的中文外号就没有那么可爱了,死侍的嘴炮和作死的行事风格让他获得了“小贱贱”的称号,不过粉丝起这个名字完全没有恶意,反而是种萌萌的感觉。不过因为文化的差异,死侍理解不了这个名字的含义,一头雾水。

第3个回答  2020-10-30
因为死侍的中文外号是小贱贱,小贱贱翻译成英文是骂人的脏话,所以他不能接受。
第4个回答  2020-11-04
每个人对外号的接受程度是不一样的,有些人可能就觉得挺有意思的,大家高兴高兴就好,但有些人就可能觉得这是一种侮辱。
相似回答