安又琪《有你陪着我》的原版?

如题所述

安又琪的《有你陪着我》是滨崎步的《TO BE》。

《TO BE》

原唱:滨崎步

填词:滨崎步

谱曲:D.A.I

歌词:

谁もが通り过ぎてく _にも止めない どうしようもない

每一个打旁边经过的人,都不会多看一眼 一堆无可救药的

そんなガラクタを 大切そうに抱えていた 

破铜烂铁,我却像宝贝似的抱在怀里

周りは不思议なカオで 少し离れた场所から见てた 

周围的人带着不可思议的表情,避得远远地望着我

それでも笑って 言ってくれた "宝物だ"と 纵使如此

你还是笑着告诉我,“这是珍宝”

大きな何かを手に入れながら 失ったものもあったかな 

当我们得到那许多,是否同时也失去了些什么

今となってはもうわからないよね

事到如今又如何能知晓

取り_したところで きっと微妙に违っているハズで... 

纵使回到当初,只怕还是多少有些微妙的不同

君がいるなら どんな时も 笑ってるよ

只要有你,无论何时我都有欢笑

君がいるなら どんな时も 笑ってるよ

只要有你,无论何时我都有欢笑

泣いているよ 生きているよ

都有泪水都有生命

君がいなきゃ何もなかった 

没有你就没有这一切

自分自身だったか 周りだったか それともただの 

故障的,究竟是自己还是周遭

时计だったかな _れそうになってたものは 

或者根本只是时钟而已

ガラクタを守り_ける腕は どんなに痛かったことだろう 

守护着破铜烂铁的一双手臂,曾经是何等酸痛

何を_牲にしてきたのだろう

又曾经牺牲了多少

决してキレイな 人间(マル)にはなれないけれどね いびつに辉くよ

虽说我终究无法成为一个完璧无暇的人,我还是会绽放出我扭曲的光芒

君が见つけた _くもない こんな道で 

在你找到的,这条不甚宽广的路上

君が见つけた _くもない 狭くもない 

在你找到的 这条不甚宽广

こんな道で どうにかして 却也不甚狭窄的路上

你努力地

君がひとり磨きあげた

独自将它打磨得平坦光滑

君がいたから どんな时も 笑ってたよ

因为有你,无论何时,我才有欢笑

君がいたから どんな时も 笑ってたよ

因为有你,无论何时,我才有欢笑

泣いていたよ 生きていたよ 

才有泪水,才有生命

君がいなきゃ何もなかった

没有你就没有这一切

扩展资料:

《TO BE》是滨崎步演唱的一首歌曲,是其个人第8张单曲,发行时间为1999年5月12日,初次收录在专辑《LOVEppears》中,随后收录在个人首张精选《A BEST》中,总销量为32万4500枚。

《有你陪着我》是改编自滨崎步的《to be》由于光中作词,安又琪翻唱的一首歌曲,收录于安又琪2006年2月22日发行的音乐专辑《谈情说爱》中。

凭此歌安又琪入围了2006年北京流行音乐典礼和2006TVB8金曲榜。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答