请教英文“给我一点时间”的翻译

请问,怎么我听人家说:“给我一点时间”说成 give me XX "Play" 我听到是这样的,想知道全句是怎么写
http://www.tudou.com/playlist/p/a44993.html?iid=56987064
就是这网站电视剧里面的26:05秒那句,谢谢~~~~

她说的是 give me a break啊...
意思是给我一点时间或者给我点喘气的时间吧

break的固定搭配可以有休息的意思
可以说 have/take a break
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-09-09
呵呵 分真的很高啊..

你听错了哟 ,是“give me a break”,就是“饶了我吧”,“放过我吧”的意思。

她是想说叫她妈妈不要再拿这个事打趣她了~

我很积极的哟,而且有点辛苦,因为不是你说的那个时间,而是在后面...
第2个回答  2010-09-09
打开视频,26:05秒处并没有你所说的那句,全市粤语。就用give me some time 吧,已经很地道了
第3个回答  2010-09-09
她说的是 "Give me a break"

翻译错误,不是给我一点时间,而是给我一点空间

一句英文俗语,就是说,"你太啰唆了"
第4个回答  2010-09-09
你想要多久~
接电话,有人要打断,give me 1 min~
你要出去上个厕所或者补着妆,5 mins
你需要一点时间去整理自己的思绪,离开一段时间~i need a little more time~please