英语句子提问

For example, as the number of products promoted is increased, more people can be reached per unit of money spent. 请问后半句怎么理解呀 看不懂哎

more people can be reached per unit of money spent.
more people主语,can be reached谓语,per unit of money spent 状语。状语中spent 是过去分词作后置定语修饰money.追答

后半句汉义: 每单位花的钱能够接触更多的人。

如还有不清楚的,请追问!

追问

句子成分看的懂的,但是直译翻过来很奇怪哈哈,什么叫每单位花的钱能够接触更多的人呢

句子成分看的懂的,但是直译翻过来很奇怪哈哈,什么叫每单位花的钱能够接触更多的人呢?

追答

是的,我也觉得很奇怪。要是有上下文,可能好理解一些。

追问

它答案给的译文是:比如,随着推广产品数量的增加,同样的支出能将产品推广给更多人。 我也不是很懂,同样的支出哪里译过来的呢🤔️

追答

每单位花的钱,可看成同等单位花的钱,花的钱就是支出。买同样多的东西支出还是那么多。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答