r.i.p.和r.i.p的区别是什么?

如题所述

R.I.P是拉丁文Requiescat in pace的缩写,是息止安所,愿逝者安宁的意思,通常以全称“Rest in peace”或缩写的形式刻在墓碑上,作为碑铭的一部分。所以我们可以看到但凡有名人伟人去世的时候,就会有不少人刷R.I.P。
不过值得一提的是,R.I.P.一般见于天主教墓园,天主教会葬礼在开始和结束时所颂读的的拉丁语祈祷词,原文为:“凡诸信者灵魂,赖天主的仁慈、息止安所。”
因此,如果不是天主教教徒用R.I.P做悼念祈祷词,未免不合适。另外,这个词用在活人身上不太合适,网络上有不少人追爱豆,也用了R.I.P这个短语,就有点贻笑大方,反而成为黑粉了。
表达逝者安息的时候,R.I.P才是正确写法。如果写成RIP,则意思有点不同了,RIP是routing information protocol(路由信息协议)的简称。它是一种较为简单的动态路由协议。
不过在特定语言环境和氛围中,比如斯坦李去世、霍金去世......大家都能领会到RIP就是R.I.P的意思了。

est in peace:
该段祷告词见如下:
“Anima eius et animae omnium fidelium defunctorum per Dei misericordiam requiescant in pace.”
相应的中文祷文为:望他的灵魂,和已亡诸信者的灵魂,赖天主的仁慈、息止安所。其含意为“愿他的灵魂及所有已逝信徒的灵魂于主怀安息”。为求令句子变成合韵的对句,刻于墓碑上,拉丁语祷告词经缩短后如下:Requiescecat in pace。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答