答案:B. were shot dead
解析
一、shoot 有两种用法:
1. 及物动词——射中,射伤,射死;
1)shoot sb./sth. 意思是“射中/射伤/射死某人或某物”
2)因为是及物动词,所有也可以用
被动语态 (sb./sth.) be shot,意思是“(某人或某物)被射中/射伤/射死”
2.
不及物动词:发射、射击
注意:不及物动词没有被动语态
二、这里是及物动词用法,因此可以改回主动语态及进行分析。
1. 主动语态的主体:They shot
more than two hundred enemy were shot (他们射中200多敌人)
2. 分别选用 dead 和 to death 作
宾语补足语:
* shoot sb. dead 意思是“射中某人使其成为死亡状态”,即“(有意)击毙某人”。
* shoot sb.to death 意思是“射中某人导致其死亡”,即“(无意)射杀某人”。
3. 本题显然是在战场上有目的地击毙敌人,由于是被动语态,形容词 dead 变成
主语补足语,即“200多敌人被射中成为死亡状态”,因此选项 B 更为贴切。