66问答网
所有问题
日本地址翻译成英文
东京都丰岛区南长崎6丁目1ー31 スカイコート丰岛南长崎314号
举报该问题
推荐答案 2018-03-04
æ¥æ¬ã171-0052 TÅkyÅ-to, Toshima-ku, Minaminagasaki, 6 Chome−1−31, skycourt
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://66.wendadaohang.com/zd/Ui9n2UnDniv222xvp9x.html
相似回答
日本地址翻译成英文
答:
Osaka City, Osaka City, Nishimoto, 3-chome, ten-chome, No. 10, No. 31-607
...中央区 上矢部 5丁目10-16 怎么
翻译
为
英文地址
呢呢?在线等_百度知 ...
答:
5 Chome-10-16 Kamiyabe,Chuo-ku, Sagamihara-shi, Kanagawa-ken,
Japan
这个地址和Tokyo没有直接关系。外观大致如此:
日本地址
如何用
英文翻译
?
答:
如果寄到日本,不用翻译 在国外也不一定要写英文,只要在最後写上"
Japan
(日本)"即可。如真要译,你提供的可以:日本丸龟市富士见町五木町1072番5地
Japan Marugameicho Fujimantocho
1072 No. 5 Itokicho 日本Japan 丸龟市Maruichi 富士见町Fujimomachi 五木町Itsukicho 1072番5地1072 No. 5 ...
日语
地址翻译成英文
,谢谢
答:
Su-ru 7th Floor, 180 Banchi , 8 Chome, Ichijyo Street, Ashahikawa , Hokkaido , Japan.日本国
北海道 旭川市 一条大街 8丁目180番地 斯录 7楼 (这里“斯录”是音译,是建筑物的名称)
请哪位高手帮忙
日本地址翻译成英文
答:
(1)日本东京都港区新桥3-16-8-501 The new bridge Minato-ku Tokyo
Japan
3-16-8-501.(2)冈山県冈山市东古松三丁目3番18号メゾン东古松404号室 Yamagata Yamaiti old pine three Chome 3 - 18 meson old pine 404 room
求大佬帮忙把这个日文
地址翻译成英文
答:
你的那样翻译也能通。但是一般来说,英文的地址书写方式和汉字的书写方式正好相反,是由小向大的书写(门牌号等的数字表示除外),也就是说,正规的写法应该是:13-10,1-chome, Fujimi, Nishi ward, Fukuoka ,
Japan
。或者写成:1-13-10,Fujimi,Nishi ward, Fukuoka , Japan。
大家正在搜
日本地址转化成英文
日文地址如何翻译成英文
中国住址转换为英文翻译器
日本地址英文转换
日本公司地址英文
日本详细地址生成英语
怎么知道日本地址的英文
日本地名翻译成中文
日本所有城市名称英文
相关问题
日本地址翻译成英文
日本地址怎么翻译成英文!!
日本地址翻译成英文
中国的地址怎么翻译成英文?
如何将日本地址翻译成英文地址??
日本地址翻译成英文
如何将日本地址翻译成英文
日本地址转英文翻译