白居易的诗。有哪些
【唐】白居易
小娃撑小艇,
偷采白莲回。
不解藏踪迹,
浮萍一道开。
小娃:小孩儿。
解:懂得,知晓。
一道:一条水道。
开:劈开,划开。
译文:
一个小孩撑着轻便的小船儿,偷偷地从莲池里采了白莲回来。
他不懂得怎么掩藏踪迹,小船把水面推开了一道清晰的痕迹。
【唐】白居易
江南好,
风景旧曾谙。
日出江花红胜火,
春来江水绿如蓝,
能不忆江南?
忆江南:词牌名,又叫《望江楼》、《梦江南》、《江南好》。
谙(ān):熟悉。
江花:江边的花。
胜:一作“似”。
蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。此指蓼蓝。
译文:
江南好,那美丽的地方我曾经很熟悉。春天的早晨,灿烂的朝霞和江边的红花互相映衬,一片火红。江水澄明如蓝草浸染过一样,碧绿含青。这么美好的景色怎么补令人怀念呢?
【唐】白居易
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
赋得:借古人诗句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。
离离:形容青草茂盛的样子。
岁:年。
枯:枯萎。
荣:茂盛。
侵:侵占,蔓延。
接:连接。
王孙:本指贵族后代,这里指远行的友人。
萋萋:形容草木茂盛的样子。
译文:
原野上长满了茂盛的青草,年复一年枯萎之后又繁茂。
原野的大火无法将它们烧尽,春风一吹又会绿意盎然。
蔓延的芳草将古道遮蔽了,晴日里那绿色连接到荒城。
又来送别朋友踏上古道,萋萋芳草也怀着离别的情谊。
【唐】白居易
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建。
人间:指庐山下的平地村落。
芳菲:盛开的花,亦泛指花,花草艳盛的阳春景色。
尽:指花儿凋谢。
山寺:指大林寺。
始:才;刚刚。
长恨:常常惋惜。
春归:春天回去了。
觅:寻找。
不知:岂料,想不到。
转:反。
此中:这深山的寺庙里。
译文:
人间四月里百花都已凋零,山中古寺的桃花才刚刚盛开。
我为无处寻觅春光而叹息,却不知转到这里来寻找春天。