这首诗什么意思啊?求翻译,急......

这首诗什么意思啊?求翻译,急......青楼斜影疏,良人如初顾。
纤手如玉脂,淡妆胜罗敷。
引君入香堂,言词论今古。
君心城切切,妾意情楚楚。
盟定三生约,共谱月下曲。
岂料鸳鸯棒,分飞相思苦。
纵有抱柱信,不能容世俗。
君子世无双,陌上人如玉。
不能同世生,但求同归土。

“黯然销魂者,唯别而已矣”!人虽已经离去,情却常难断绝。因此就有了“杨柳岸、晓风残月”的凄伤,有了“才下眉头、却上心头”的无奈。本文即借一位妻子真切的内心独白,抒写了这种难以言传的离情别意。

“车遥遥兮马洋洋”——诗之开篇,无疑是女主人公追忆夫君离去的梦幻般的虚景。不过,在此刻追忆之际,这虚景也可能为眼前所见的实景所引发。似乎是一个春日的早晨,阳光明媚、草色青青。画面近处,则是一位倚栏而立的女子,正痴痴地注视着穿过新绿树影的车马,东来西往。倘若能从近处观察,你便可发现:她其实并不“看着”车马,而是沉入了迷茫的幻境之中——眼前的车马,勾起了她多么珍贵的忆念!她仿佛觉得,此刻还正是亲爱的夫君离去的时候:那车身也一样颠簸、轻摇,那马儿也一样舒缓、潇洒。就这样在遥遥无尽的大道上去了,什么时候再见到它载着夫君归来?……当消歇的马蹄声,终于将她从幻境中惊觉,车马和夫君便全都云雾般消散。美好的春景,在女主人公眼中只变得一片黯然。这无情之景,不过让她忆及往事,徒然增添一段缠绕不去的思愁罢了。

这就是“车遥遥兮马洋洋”所化出的诗境。这诗境妙在没有“时间”。它既可能是女主人公独伫楼头所见的实景,又为一个早已逝去的美好虚景所叠印,便在女主人公心中造出一片幻觉,引出一种惆怅失意的无限追念。

“追思君兮不可忘”,即承上文之境,抒发了女主人公追忆中的凄婉情思。那情景怎么能够忘怀呢——当夫君登车离去时,自己是怎样以依恋的目光追随着车影,几乎是情不自禁地倾身于栏杆。倘若不是空间之隔,她真想伸出手去,再攀住车马话别一番呢!夫君究竟要去往哪里?“君安游兮西入秦”正以自问自答方式,指明了这远游的令人忧愁的去向。夫君之入秦,既然是为了求宦进取,我自然不能将你阻留;只是这一去颠沛万里,可教我怎能不牵挂你?句中的“安游”从字面上看,只是一种幽幽的自问之语。不过在体会女主人公心境时,读者不妨把它理解为对旅途平安的一片祈祝之情。她当时就这样噙着泪水,送别了夫君。全没有想到,夫君的“入秦”竟如此久长,使自己至今形单影只、空伫楼头!

对往事的温馨追忆,由此把女主人公推入了深深的痛苦之中。而人在痛苦的时候,想象力往往异常活跃。在女主人公倚栏独立、顾影自伤之际,一个重要的发现吸引了她:世界上什么事物最难分离?这静静跟随着她的地上的身影就是!影之于身,朝暮相随、无时不在,谁能将它们分离须臾?那就让我作夫君的身影吧!那时候不管登山还是临水,我都能时时陪伴着他。倘若是举杯邀月,他便可和我月下共舞;倘若他夜深难寐,我便跟随他漫步中庭——我再不会感到孤单,夫君也不会再有寂寞,那该有多好呵!“愿为影兮随君身”一句,正是女主人公顾影自伤中触发的奇妙诗思。这诗思妙在来自日常生活,而且特别适合于常常陷入顾影自伤痛苦的女子心理。这诗思又异常动人,表现的是虽在痛苦之中,而关切夫君犹胜过自身的妻子的深情。

想到这里,女主人公似乎颇有些喜意了,因为她“解决”了一个日日萦绕她的痛苦难题。但她忽然又想到,身影之存在是需要“光”的。若是身在背阴之处,那影子也会“不见”的,这样岂不又要分离?她简直有些焦急了,终于在诗之结尾,向夫君发出了凄凄的呼唤:“君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿”——夫君哪,你可不要到那背阴处去呀,一去我就会不见了。你站在阳光下好吗?那可是我的一片心愿呢!

这位深情的妻子,分明是被别离的痛苦折磨够了。在她的心中,再挨不得与夫君的片刻分离。痛苦的“追思”引出她化身为影的奇想,在这奇想的字字句句中,读者所听到的显然只是一个声音:“不离”!“不离”!“不离”!而诗中那六个连续使用的“兮”字,恰如女主人公痛苦沉吟中的叹息,又如钢琴曲中反复出现的音符,追随着思念的旋律,一个高似一个,一个强似一个,声声敲击在读者的心上,具有极大的感染力。

这首诗完全是女主人公的内心独白,或者说是她一片痴心的“自说自话”。迷茫中把眼前的车马,认作为载着夫君离去的车马;为了不分离,就想化为夫君的身影;而且还不准夫君站到阴处:似乎都可笑之至、无理得很。然而,这种“无理得很”的思致,倒恰恰是多情之至微妙心理的绝好表露。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-10-11
在夕阳的照耀下青楼的影子西斜且疏淡,一群群有了妻子的人就像是第一次来。
我纤细的手臂就像羊脂玉一样细腻光滑,就算是画了淡妆也胜过那叫罗敷的美人。
把公子带进了香闺,与公子一起谈论古今的诗句词谱。(香堂:可以在这我理解为是花楼艺伎接客的地方。)
公子对我的心非常诚恳,我对公子也是非常欢喜。
一起许下三生三世的誓言,一起在月下谱写词曲。
怎么想到突然的变故,分隔两地让我尝尽相思的苦楚。
即使我对你的爱有坚强的信念,但是我们的爱不能被世俗容忍。(或者是家庭的原因)
翩翩公子绝世无双,田野上的女子倾世倾城,也许他们才是相配的一对吧。
今生我们不能在一起,希望能死后能够在一起。
第2个回答  2016-08-14
诗的主题呢,在“岂料鸳鸯棒”往后,意思就是说两个相爱的人因为外界阻挠不能在一起。前面那几句属于汉代古诗的常见手法,楼主可以去看看,汉代那些以女性为主题的诗,就知道啦,总体来说,很简单的诗。追答

o

第3个回答  2016-08-14
纤手如玉脂,淡妆胜罗敷。
纤细的手如玉脂,淡妆胜罗敷。
引君入香堂,言词论今古。
引你入香堂,言词议论古今。
君心城切切,妾意情楚楚。
你心城切切,我意情楚国。
盟定三生约,共谱月下曲。
盟定三生约,共同谱月光下曲。
岂料鸳鸯棒,分飞相思苦。
岂料鸳鸯棒,分别相思苦。
纵有抱柱信,不能容世俗。
纵然有抱柱信,不能容忍世俗。
君子世无双,陌上人如玉。
君子世无双,陌上人如玉。
不能同世生,但求同归土。
不能同时代而生,但要求一起回到土。追问

全诗大致翻译可好?

本回答被提问者采纳
相似回答