日语动词形容名词到底用什么时态?

比如目立つところ。 燃え盛る火。见え隠れする人。用的是原型 而 优れた人 出っ张った腹用的都是过去式。

你这个问题其实是个“连体形”的问题,因为是连接“体言(即指名词,数量词,代词)”
所以顾名思义叫做“连体形” 。如你所举的:”目立つ/ 燃え盛る/ 见え隠れする“ 等动词接在名词“ところ/ 火/ 人” 前时,都必须用“连体形”来接,动词的“连体形”形态上就如同“原型”(但科学地严谨地来讲,既然已经用在具体句中,就不应该再叫“原形”了,因为它一经使用就不再是原生态的词了,只有没有使用过,直接从词典里拿出来的单词的原生态才能称为“原型”,而已经使用了的词就应该根据使用的具体情况来对其作活用形方面的称呼。如“连体形”,“连用形”等)
上面这点你应该能明白,那么像“优れた人 / 出っ张った腹”这些接在体言“人/腹”前的成分算什么形态呢,同样也是“连体形”,它是用过去助动词“た”的连体形来表现的。也就是“优れた”这个由动词“优れる”它由连用形:优れ+た(过去助动词)构成,而“た”的形态就是连体形(任何”活用词“都有活用变化,包括“助动词”),所以再接体言“人”时,也使用了连体形:优れた。
为什么有时用动词现在时直接接名词,有时用过去式来接名词呢,那要根据每个具体句子来分析,一般表示已经发生过的事情,或者表示状态等等。你没有具体完整的句子就没法讲清楚。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答