法语小问题

Je veux juste que tu sache que personne ne te remplace.这里ne可以省略吗?而且为什么放在personne的后面

第1个回答  2013-12-03
不可以,省略了意思就全变了,personnel是 pron. indéf. 无人,任何人的意思,这句话的本意是表达 我只不过是让你知道无人能够代替你。如果你省略掉了,那就变成任何人都可以代替你了。追问

personne有没有不加ne也表示“没有人”的用法?

追答

如果作为pron. indéf. 1无人, 没有人[必须和ne连用] en dehors de toi, personne ne le sait除了你,没人知道这件事

第2个回答  2013-12-17
记:personne...ne, aucun...ne属于固定用法,相当于双重否定=肯定。
因为personne在这里,本身的含义就是否定,表示“没有人……”本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-12-03
我只想让你知道,没有人能替代你 i just want you to know that nobody can replace you。
ex:qu'il te remplace
qu'il ne te remplace pas
que personne ne te remplace
不加呢表示没有人?ne..personne,整体的,没ne是语病吧。跟ne...pas 和 ne...rien差不多。ex:Rien ne me changera.
Le pronom « personne » (forme neutre, donc, pas de pluriel) est exclusivement un représentant référentiel. Le plus souvent, il exige l'emploi de la négation « ne » :Personne n'est venu.
详情fr.wiktionary.org/wiki/personne
相似回答