请懂日语的帮忙翻译几句句子,要用敬语或者自谦语 高分求助

1.对不起请问您是哪位?
2.不好意思请您再说一遍.
3.田中出去了.预定4点回来,他回来后回个电话给您行吗?(对公司外的对话)
4.让您久等了,我是营业部的中村
5.上个星期第一次见到铃木课长的太太
6.听说这本书上个月出版了,您知道吗?
7.麻烦各位我看下车票

1.对不起请问您是哪位?
申し訳ありませんが、どなた様でしょうか?

2.不好意思请您再说一遍.
大変申し訳ありませんが、もう一度お愿いいたします(或 もう一度话していただけないでしょうか)。

3.田中出去了.预定4点回来,他回来后回个电话给您行吗?(对公司外的对话)
田中は今席をはずしております。4时に戻る予定ですが、戻ったらすぐこちらから电话をさせていただきましょうか?

4.让您久等了,我是营业部的中村
お待たせいたしました、営业部の中村です。

5.上个星期第一次见到铃木课长的太太
先周は初めて铃木课长の奥さんを目にかかりました。

6.听说这本书上个月出版了,您知道吗?
この本は先周出版されたそうですが、ご存知ですか?

7.麻烦各位我看下车票(帮我看车票吗?)
申し訳ありませんが、代わりにチケットをチェックしていただけないでしょうか?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-16
1、恐れ入りますが、そちらはどちら様でしょうか
2、大変恐缩ですが、もう一度おっしゃって顶けませんか
3、田中は不在ですが、4时顷戻る予定となっておりますので、折り返しお电话をさせて顶きますが、宜しいでございますか?
4、大変お待たせ致しました、小职は営业部の中村でございます。
5、先周、初めて铃木课长の奥様にお会いをさせて顶いた
6、この本は先月に出版された事がご存知でしょうか
7、お手数ですが、皆様のチケットを拝见させて顶きたいと思ういます、ご协力愿います。
第2个回答  2009-09-16
1.すみませんが、どちら様でしょうか?
2.すみませんが、もう一回お愿いします。
3.田中は今出挂けましたが、午后4时ぐらい帰社する予定です。帰社してからXXさんまで电话させていただいて宜しいでしょうか?
4.お待たせいたしました。営业部の中村と申します。
5.先周の月曜日に铃木课长の奥さんにお会いしました。
6.この本は先月に出版されたそうです。ご承知ですか?
7.切符をお见せ下さいようお愿いします。
第3个回答  2009-09-16
1:すみません、どなた様でしょうか。
2:失礼ですが、もう一度お愿いできませんか。
3:田中さんはあいにく席をはずしておりましたので、4时に戻る予定ですが、
折り返し电话をいただいてよろしいでしょうか。
4:お待たせていただきました。営业部の中村です。(と申します。)
5:先周、初めて铃木课长の奥さんに会っておりました。
6:この本は先月に出版してしまいましたと闻きましたが、ご存知ですか。
7:すみません、チケットを见せてお愿いします。
第4个回答  2009-09-16
1.すみません、どなたですか?
2.すみませんけど、もう一度お愿いします。
3.田中さんは外出中です。4时にもどる予定です。もどって来た后、そちらへ电话かけてもいいでしょか?
4.お待たせしました、ぼくは営业部の中村です。
5.先周、初めに铃木课长の奥さんに会いました。
6.この本は先月出版されたそうです、知っていますか。
7.すみませんが、みんなの切符を见せてください。
第5个回答  2009-09-16
1、すみませんが、何方様ですか。
2、すみませんが、もう一度お愿いします。
3、田中さんが外出中ですが、四时まで戻る予定ですので、お电话をお返すればいかがでしょうか。
4、お待たせしました、営业部の中村と申します。
5、先周はじめて铃木课长の奥さんをお逢いにしました。
6、この本は先月に商売し始まったこと、お分かりますか。
7、皆さん、チケットをお见せてお愿いします。
相似回答