记得以前看过一个英文句子, 把所有的字母都颠倒过来, 可以组成另外一个句子

就是说 从左往右读 和 从右往左读 都有实际意思。
哪位老大帮下忙...

你说的这种情况在英语中成为颠倒句,是一种文字游戏。汉语中也有的啊。请参阅以下例子:

Madam, I' m Adam
女士, 我是亚当
Lewd did I live, evil I did dwel.
吾生也放荡,吾死也罪恶
Able was I ere I saw Elba。
我在到俄尔巴岛之前是有能力的。
(拿破仑在战败后所发的叹语。)

1.A man,a plan,a canal:Panama.
男人,计划,运河,巴拿马 (这个很妙)
2.Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠?
3.No X in Nixon 尼克松脑中没有未知数

Ten animails I slam in a net (我一网就捕到十只动物)
Otto saw pup.奥托看见了小狗
Was is a car or a cat I saw? 我看到的是小汽车还是猫?

参考资料:http://space.100e.com/myspace/Diary-293782

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答