题目有点多,因为刚学日语不久,问题可能比较幼稚,还请你耐心看完。采用答案后会再适当追加分数,先谢谢了。
1、お辞仪をする时は腰から上を前のほうに倾けます。中ほうに什么用法?
2、特に仕事の场で出会ったあいてには、个人的な质问は避けたほうがいいでしょう?
特に仕事の场で会ったあいてには、个人的な质问は避けたほうがいいでしょう?
上面两句都可以是吗?出会った和会った有什么区别?
3、どんな名字を持てばいいのか分かりません。中か是不是应该为が?不是的话か在这里怎么用的?
4、~と言いました只用于自己说过的话等特殊场合吗?这是新标日中级上P74写的,可新标日初上P283解释却是:向第三者转述他人所说的话。这不是矛盾吗?
5、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多かったからです。
汉语として「せいぶつ」と読むと、动物や植物の総称となるが。
这两句中となる是什么用法?
6、かつてと比べると大きくへんかしています。中“比べると”的“と”是多余的吗,不是的话是怎么用的?
7、ぼくの大学の先辈だったんだ。
ぼくの大学の先辈なんだよ。
这两句话有什么区别?
8、中井さんはなんて言ったの?有“~て言った”这种用法吗?不应该是“~といった”吗?
9、ええと、お酒は、饮めないんでしたって?为什么用饮めない,能用饮まない吗?
10、注意点さえ理解しておけば。中~ておけば是什么意思?不是~ております的ば型吧?