为什么Happy birthday to you不可以用for??

如题所述

首先 to 和 for 两个介词看似很相近,但是深入地学习体会就课件两者不同了

下面用对比的方法 差异就显而易见了。

    to 表示方向、目的地“ 向”“去”比如 go to China, drive to New York

    也表示“对,对于”比如 be loyal to 对...忠诚 explain to sb.向某人解释

    由此可见to的方向性对象性很强。

    for 则表示 为,为了;它的目的性 针对性要比to强。比如说,

    a table for two一张双人桌 表示一种用途 目的

    He work for me 他为我工作 

    I’m happy for you 我替你感到高兴

    For me,he is perfect.对我来说,他很完美。

    当然两个代词在不同语境里还有其他衍生的含义,但是追究到底也是从他们的基本含义发展而致的。

所以Happy birthday to you 的to you其实就是对你(说)。to就是上述中 “对,向...(某个对象)”的意思. 很明显不能换成for,因为不是说我为你感到生日快乐,对吧。BTW, 体现口语性 就不用 I say happy birthday to you我祝你生日快乐 这样一个完整的句子了就像我们说 生日快乐 有时甚至不说 祝你生日快乐 一样的其实就那么简单。希望对你有帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答