左迁至蓝关示侄孙湘翻译及原文如下:
原文
一封朝奏九重天,夕贬潮州路八干。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
翻译
一篇《论佛骨表》早晨上秦给皇帝,晚上就被贬官到八千里外的潮州去。
本来想为皇帝清除危害社会的事情,怎么会顾惜我衰朽的残年余日呢。
云彩横出于秦岭,我的家在哪里?雪漫蓝田关,连我骑的马都不往前走。
知道你远道赶来送我是有深厚的情意,你做好准备到南方的瘴气之地收拾我的骸骨吧!
注释
1、左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。
2、蓝关:在蓝田县南。
3、湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。韩湘此时27岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。
4、一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。
5、朝(zhao)奏:早晨送呈奏章。
6、九重天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。
7、路八千:泛指路途遥远。八千,不是确数。