法语中的疑问词 觉得好混乱 高人来讲下 谢谢

法语中有 qui est ce qui ,qui est-ce que , qu'est-ce qui ,
qu'est -ce que,好像还有些这类的 这个叫什么词 是疑问词吗 具体用法是什么 在哪些时候用哪个 太乱了 晕 高手来答下吧谢谢 最好详细点 或有什么网站介绍的。

qui est ce qui
qui est-ce que
qu'est-ce qui
qu'est-ce que
这四句话中前面的qui que代表的是你要提问的是人或物。 后面的qui que代表的是提问的是人或物在句子中是主语还是宾语。

例子:1.qui est ce qui 前面的qui说明你要提问的是人 后面的qui说明人作主语
Qui est-ce qui est meilleur?{谁更好一点?}qui est ce qui 这句话也就相当于qui.
所以Qui est-ce qui est meilleur?就是我们平常说的qui est meilleur。

2.qui est-ce que 前面的qui说明你要提问的是人 后面的que说明人作宾语
qui est-ce que tu regardes?你在看谁?这就平常我们就可以说 tu regardes qui ?

3qu'est-ce qui 前面的que说明你要提问的是物 后面的qui说明物作主语
最常见的就是qu'est-ce qui se passe?发生什么事情了?

4qu'est-ce que前面的que说明你要提问的是物 后面的que说明物作宾语
qu'est-ce que tu fais ?你在做什么?相当于 que fais tu?

综上qui est ce qui =qui
qu'est-ce que=que

好了 懂没 ......?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-11
当置于句首的是疑问副词或者作宾语的qui,que时,可以用:疑问词+est-ce que+叙述句。
如:
/Quand est-ce qu'il part? 他何时出发呢?
/Qui est-ce que tu cherches? 你在找谁?
/Qu'est-ce que vous faites? 你们在做什么呀?

用est-ce que主要是为了让后面的句子可以用叙述句,而不用倒装,他在句子中本身是没有什么意思的。以上句子不用est-ce que时,是要进行主谓倒装的:
/ Quand part-il?
/ Qui cherches-tu?
/ Que faites-vous?

另外,当置于句首的疑问词qui作主语时(而非上面所说的作宾语),后面加est-ce qui,构成qui est-ce qui的格式(固定的):
/Qui est-ce qui m'a appellé? 谁叫我的?
这里Qui est-ce qui其实就等于Qui, 不过这是比较书面的说法,口语中可以直接就说:Qui m'a appelle? 意思是一样的。

参考资料:《法语现代语法》

第2个回答  2009-08-11
qui est ce qui =qu'est-ce qui
后者只是缩写,qui代表你要提问的是人

qui est-ce que =qu'est -ce que
同上,que代表你要提问的是物

est是动词etre的变位
ce 是 sujet
这样写是因为法语中的疑问句要把动词跟sujet调换,跟英语中疑问句一样的:
you are in the parc
are you in the parc?

楼上几楼已经讲得很好了,只是我比较喜欢白话文点。。我看着那些主语宾语就头晕。。
第3个回答  2009-08-11
不用问那么为什么的,你学汉语的时候问为什么这么用吗?为什么是一头牛?为什么是一支笔?为什么是一匹马?你就记住就行.没有为什么?你越是这样的问为什么越是学的迷糊.法语你问的这个还不算什么,它的语法复杂的很,所以不要用学汉语的方法学法语.要直接融入语言环境才行的.做到脱口而出.否则你就会说的很慢.因为在翻译.我对法语就是有一点基础,自学的,我就不学语法.用直接说的方法来的.用一个软件就是跟着说.到时自然你就会了.
相似回答