《诗经采微》的意思

如题所述

诗经《小雅·采薇》的意思是:

采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!

采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!

驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

《小雅·采薇》原文如下:

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

彼尔维何?维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

扩展资料:

《采薇》开头三章组成诗的第一部分,描述了一群长期驻守边疆的戍卒,在艰苦的戍边生活中对家乡的思念。四五章则表现了完全不同的情感,而最后一章一直是最被人称道的,如晋代谢玄就认为这是《诗经》中最好的诗句。从表现手法上看是以乐景写哀情。

《诗经原始》也说:“此诗之佳,全在末章,真情实景,感伤时事,别有深情,不可言喻,故曰‘莫知我哀’,不然,凯旋生还,乐矣,何哀之有邪?”

《采薇》中“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”是典型的情景交融的句子。“依依”,“霏霏”两组叠词,将柳枝的婀娜姿态和大雪的飞舞飘扬描绘得十分生动,形象地揭示了征人的内心世界。

“杨柳依依”表现他出征时对故乡眷恋之情。“雨雪霏霏”使我们联想到他在征程中经受到许多磨难,并表现出他返家时的悲伤之情。

《采薇》主导情致的典型意义,不是抒发遣戍役劝将士的战斗之情,而是将王朝与蛮族的战争冲突退隐为背景,将从属于国家军事行动的个人从战场上分离出来,通过归途的追述集中表现戍卒们久戍难归、忧心如焚的内心世界,从而表现周人对战争的厌恶和反感。

《采薇》,似可称为千古厌战诗之祖。

在艺术上,“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”,被称为《三百篇》中最佳诗句之一。自南朝谢玄以来,对它的评析已绵延成一部一千五百多年的阐释史。

王夫之《姜斋诗话》的“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”和刘熙载《艺概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成为诗家口头禅。

参考资料:百度百科-小雅·采薇

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
    采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 玁(xiǎn)

  采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

  采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 盬(gǔ)

  彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

  驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!

  昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

  注释
  ①蔽:一种野菜。
  ②亦:语气助词,没有实义。作:初生。止:语 气助词,没有实义。
  ③莫:同“暮’,晚。
  ④
玁狁(xian yun):北方少数民族戎狄。
  ⑤遑:空闲。启:坐下。居:住下。
  (6)柔:软嫩。这里指初生的菠菜。
  (7)聘:问候。
  (8)刚:坚硬。这里指菠菜已长大。
  (9)阳:指农历十月。
  (10)盬(gu):止息。
  (11)疚:病。
  (12)尔:花 开茂盛的样子。
  (13)路:辂,大车。
  (14)业业:强壮的样子。
  (15)捷:
交战,作战。
  (16)騤騤(ku);马强壮的样子。
  (17)腓(fei):隐蔽,掩 护.
  (18)翼翼:排列整齐的样子。
  (19)弭(mi):弓两头的弯曲处。鱼服:
鱼皮制的箭袋。
  (20)棘:危急。
  (21)依依:茂盛的样子。
  (22)霏霏:纷纷下落的样子。
  译文
  采薇菜啊采薇菜,薇菜已经发了芽。
  说归家啊道归家,一年又快过完啦。
  没有妻子没成家,只因和玁狁把仗打。
  没有空闲难休息,要和玁狁(xian yun)去厮杀。
  采薇菜啊采薇菜,采那薇菜柔嫩芽。
  说归家啊道归家,愁思不已乱如麻。
  忧心忡忡如火烧,又饥又渴日难熬。
  驻地不停长调动,让谁来把书信捎。
  采薇菜啊采薇菜,薇菜枝芽已变老。
  说归家啊道归家,转眼又过半年了。
  公家差事没个完,想要休息难上难。
  心情痛苦似油煎,不知能否把家还?
  那盛开的是何花?是美丽的棠棣(di)花。
  那辆战车是谁的?将军作战坐着它。
  战车驾起要出发,四匹壮马把车拉。
  出征岂敢图安定?一月多胜把敌杀。
  驾车四匹大公马,马儿强壮又高大。
  将军指挥立车上,士兵隐蔽也靠它。
  四匹壮马向前行,士兵持箭拿雕弓。
  无时无刻不戒备,军情紧急抗玁狁。
  昔日从军上战场,杨柳依依好春光。
  今日归来路途上,大雪纷纷漫天扬。
  道路泥泞走得慢,又饥又渴苦难当。
  我心伤感悲满腔,谁人知我痛断肠!本回答被网友采纳
第2个回答  2015-11-11
这是诗经小雅.鹿鸣之什里一个著名的诗,它像一幅画,把一个出门在外的老兵的心情表达得淋漓尽致。 出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。

原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁(xiǎnyǔn)之故。不遑启居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬(gǔ),不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何,君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙(kuí)。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪
霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

诗意解释:
采薇菜啊采薇菜,薇菜已经发了芽。
说归家啊道归家,一年又快过完啦。
没有妻子没成家,只因和玁狁把仗打。
没有空闲难休息,要和玁狁(xian yun)去厮杀。
采薇菜啊采薇菜,采那薇菜柔嫩芽。
说归家啊道归家,愁思不已乱如麻。
忧心忡忡如火烧,又饥又渴日难熬。
驻地不停长调动,让谁来把书信捎。
采薇菜啊采薇菜,薇菜枝芽已变老。
说归家啊道归家,转眼又过半年了。
公家差事没个完,想要休息难上难。
心情痛苦似油煎,不知能否把家还?
那盛开的是何花?是美丽的棠棣(di)花。
那辆战车是谁的?将军作战坐着它。
战车驾起要出发,四匹壮马把车拉。
出征岂敢图安定?一月多胜把敌杀。
驾车四匹大公马,马儿强壮又高大。
将军指挥立车上,士兵隐蔽也靠它。
四匹壮马向前行,士兵持箭拿雕弓。
无时无刻不戒备,军情紧急抗玁狁。
昔日从军上战场,杨柳依依好春光。
今日归来路途上,大雪纷纷漫天扬。
道路泥泞走得慢,又饥又渴苦难当。
我心伤感悲满腔,谁人知我痛断肠!
第3个回答  2019-01-23
当初我不得不离开家乡远征去战场的时候清新的杨柳思思雨吕随风摇摆,鸟语花香一片春意盎然现在我远赴战场无数仔。哦,看到漫天雪花纷纷扬扬随风。
相似回答