大一英语系学生,写Last but not least居然被外教骂了,这不是初高中老师很提倡的句子吗?

如题所述

Last but not least这句话本身没有问题,有问题的地方完全是因为这句话很口语化,用这句话的时候要么是在一些presentation上面,或者是在跟朋友交流的时候,而很多时候,在paper里写口语化的东西是大忌。

因为这样的用语在作文里十分的随意且逻辑不严谨,所以骂你,算是情有可原的。

写essay的时候是绝对不会用Last but not least这句话的,这句话除了啰唆以外还有一个致命的问题,那就是你的but not least是什么。当在结尾有额外观点的时候,用Last but not least才make sense,而不是当总结的时候用,这样根本没有其他观点表达,用这句话完全代表着逻辑混乱。

举个例子,当Last but not least, another aspect of this situation is that ……也就是当我介绍更多观点的时候,才用Last but not least,但是说:Last but not least, the situation is explained above, …… 这里并没有多余观点,用Last but not least就显得自己逻辑不清晰且没文化。

所以,与其用Last but not least,还不如用「In conclusion」作为文章的结尾,这也是简洁明了且清晰的语句

当然不是说Last but not least是垃圾,而是关键在于我国大多数教师把这句话跟“最后”和“结尾”划等号了,而其本身的意思则是除了以上要讲的来说,还有其他观点介绍,I have other points to make,而一般来说,你并没有其他话要讲,但是作为一个外国人,这样的用语在作文里十分的随意且逻辑不严谨,所以骂你,算是情有可原的。多检查一下文章的内容,再决定用语才是最佳解。



写作中可以用到的连贯文章的高频连词和副词;

相似类副词: likewise, correspondingly, equally, similarly;

果类: consequently, Therefore, accordingly, it follows that

因类:for the reason, since, when, if, to do, as, due to, thanks to, owing to,

对比类:alternatively, conversely, on the contrary,

强调类:To clarify/illustrate...,   especially

举例类:for instance,

总结类:To summarize, ultimately, given that...



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答