在电影院往左拐,然后直走,在书店右拐用英文怎么说

如题所述

翻译:Turn left at the cinema, then go straight and turn right at the bookstore.

一、Turn

1、含义:v. 翻转;旋转;转动;转向;轮流;(使)变得。n. 轮流;转动。

2、用法:

turn的基本意思是“旋转,转动”,指做圆周运动或弧形运动。引申可作“翻转”“开始涨或落”“瞄准,指向”“使…向某方向走”“达到,超过”“表演”“(使)变酸”。

“(使)不适,作呕,恶心”“翻译”“赶走”“考虑”“用车床加工,车削”等解。作“改变”解时,指彻底改变,以至面目全非,且常用于朝坏的方向改变。

It is now his turn to set me up to a nice dinner.

现在轮到他请我吃一顿丰盛的晚餐了。

二、cinema

1、含义:n. 电影院;电影(艺术;拍摄;技术)。

2、用法:

cinema的意思是“电影院”,是可数名词

cinema也可指“电影业,电影艺术; 电影放映”,用作单数,常与定冠词the连用。

They streamed out of the cinema.

他们涌出电影院。

三、then

1、含义:adv. 那么;然后;当时;而且。adj. 当时的。n. 当时。

2、用法:

then的意思是“当时,那时”“接着,于是,然后”“还有,而且”“那么,因此”,作“那时”解时可指过去,也可指将来。

then作“那么”解时常用于句首或句末,用来缓和语气; 作“然后”解时常位于and之后,所修饰的词语之前,起连接作用。

He took his hat and then left.

他拿起帽子,随即离开了。



四、straight

1、含义:adj. 直的;坦率的;正直的;准的;连续的;异性恋的。adv. 笔直地;直接;坦率地;连续不断地。

2、用法:

straight的基本意思是“直的”,指向一个方向延伸或运动的。

straight用以指物时可表示“直的,直立的,笔直的,挺直的”“整齐的,端正的”。

Light travels in straight lines.

光是沿直线传播。

五、right

1、含义:adj. 正确的;对的;右边的;合适的;重要的;完全的。adv. 正确地;直接地;向右;恰恰,就;立即;完全地。

2、用法:

right的基本意思是“正当的,适当的,合法的”,指某人做某事符合法律的规定,具有合法性,也可指某人做某事或选择某物是“对的,正确的”。right也可指“右边的,右方的”,与其相对应的是left。right还可指“切合实际的,最适宜的,最恰当的”“良好的,正常的”“真实的,完全的”等。

I have the right to ask for an explanation.

我有权要求一个解释。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-02
cinema电影院
people's
hospital
人民医院
bookstore
书店
第2个回答  2019-06-21
相似回答
大家正在搜