你用方言跟别人交流的时候,有没有闹出过笑话?

如题所述

中华文化博大精深,每个地方基本上都有属于自己的语言,在一个地方的人能够听懂,可是,出了当地,跟其他人交流时,很容易就会闹出那样哭笑不得的笑话。我以前不会说普通时 ,认为自己家乡的语言能够走遍全天下,可是,等到真正跟别人交流时,发现其他人并不能听懂,还闹出了不少的笑话。

一、把很长时间说成“老出歇”

在我们老家的方言里,把很长时间经常说成“老出歇”。有一次,我跟朋友约好去参加一个活动,朋友来晚了,我就有些很生气地问他“你怎么才来,我等你老出歇了”。朋友一听懵了,很紧张地问我“哪里出血了”?我以为她没有意识到自己的错误,就一直强调“老出歇”,朋友更加紧张了,直接把我带到了医院。

二、把剥根葱说成“八根葱”

有一次我跟朋友出去玩,吃饭的时候进了一家饭店,由于我有吃葱的习惯。于是就对服务姐姐说:“姐姐,麻烦给我扒(剥)根葱!” 小姐听后,很纳闷,但她还是去做了。过了很久,小姐姐才走出来,她把手上的托盘向桌上一放,甜甜地说:“你好,您要的八根葱来了。”当时我特别尴尬。

三、把爸爸“达达”

在我们那里,爸爸通畅都会叫成“达达”,有一次,我带朋友去家里玩,我看见我爸就叫一声“达达”,我的朋友以为是我的“伯伯”,他就一直跟着叫“达达”,等到他走了以后,我爸悄悄跟我说“你的朋友真热情,一见面就叫我爸爸”,我听到爸爸的这句话,差点笑岔气。

很多时候,我出门尽量会说普通话,如果实在表达不清楚,就会让朋友帮忙翻译,以免闹出不必要的笑话。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-29
有啊,记得我当年去外地实习的时候,我们这边方言说“笔”是“杯”的音,到那第一天我去买水笔,跟人家说给我拿个“水杯(音)”,然后人家就给我拿个水杯,自己还重复了很多遍,现在想想很尴尬。
第2个回答  2020-04-29
的确是有闹过一些笑话的,因为小的时候方言说的不是那么的准确,经常会被别人笑。
第3个回答  2020-04-29
有过一次。因为我是北方人,我用方言和南方人交流,南方人直接表示我在唱歌。场面一度失控。
第4个回答  2020-04-29
我是东北人,说话总是不自觉的带儿化音。我去厦门玩耍的时候,到肯德基买鸡翅,服务员听不懂我的儿化音,我旁边的小伙伴赶紧字正腔圆的说,要两对鸡翅膀。
相似回答