诗经关雎原文

如题所述

原文:关关雎鸠,在河之洲。
  窈窕淑女,君子好逑。
  参差荇菜,左右流之。
  窈窕淑女,寤寐求之。
  求之不得,寤寐思服。
  悠哉悠哉,辗转反侧。
  参差荇菜,左右采之。
  窈窕淑女,琴瑟友之。
  参差荇菜,左右芼之。
  窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。   长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。   追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。   长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。   长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-09-20
  1、关雎
  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
  参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
  求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
  参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
  参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
  2、注释
  雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。
  长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
  追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。
  长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
  长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。
  3、赏析
  这篇文通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。本回答被网友采纳
第2个回答  2011-05-28
关雎   关关雎鸠⑴,在河之洲⑵。窈窕淑女⑶,君子好(hǎo)逑⑷。   
参差荇菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之⑺。   
求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。  
  参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。  
 参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。   .   
注:雎(jū) 鸠(jiū) 窈(yǎo) 窕(tiǎo) 逑(qiú) 荇(xìng)   寤(wù) 寐(mèi) 芼(mào)
编辑本段注释译文
  【注释】   ⑴关关:拟声词,水鸟叫声。雎鸠:水鸟,一般认为是鱼鹰。关关雎鸠:关雎鸟不停地鸣叫。    关雎
⑵在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。洲:水中的陆地。   ⑶窈窕:娴静美好的样子。淑:善,好。   ⑷好逑(hǎoqiú):喜欢追求为对象。逑,配偶,此处用作动词,意为追求为对象,娶为妻子之意。    ⑸参差:长短不齐。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。   ⑹左右流之:在船的左右两边捞。流,顺水势采摘。   ⑺寤寐:这里的意思是日日夜夜。寤(wù务),睡醒;寐,睡着。   ⑻思:语助。服:思念、牵挂。思服:思念。   ⑼悠:忧思的样子。   ⑽辗(zhǎn):半转。反侧:翻来覆去。   ⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。钟鼓乐之:敲击钟鼓使他快乐。友,交好。   ⑿芼(mào冒):选择,采摘。   (13)乐:使淑女快乐。   (14) 荇菜:浅水性植物,叶片形睡莲.   
【译文】   雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。   长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。   追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。   长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。   长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。[
第3个回答  2014-02-17
关关雎鸠,在河之洲。
  窈窕淑女,君子好逑。
  参差荇菜,左右流之。
  窈窕淑女,寤寐求之。
  求之不得,寤寐思服。
  悠哉悠哉,辗转反侧。
  参差荇菜,左右采之。
  窈窕淑女,琴瑟友之。
  参差荇菜,左右芼之。
  窈窕淑女,钟鼓乐之。
第4个回答  2016-03-15
关关雎鸠,在河之洲。
  窈窕淑女,君子好逑。
  参差荇菜,左右流之。
  窈窕淑女,寤寐求之。
  求之不得,寤寐思服。
  悠哉悠哉,辗转反侧。
  参差荇菜,左右采之。
  窈窕淑女,琴瑟友之。
  参差荇菜,左右芼之。
  窈窕淑女,钟鼓乐之。
相似回答