对于称呼而言,说小不过是自己家里的事情。而说大也是涉及到了文化差异了。当然很多人有疑问,因为看电视里,在日本女人的地位非常低。尤其是结婚后的女人,一直都是以丈夫为天,就像是中国的古代一般。他们在家里又会怎么称呼对方呢?是直接叫名字,还是用一个称呼显示出男主人的地位?今天就和大家一起来看看吧!
婚后继续称呼姓氏会非常奇怪吗?
当然有人还有疑问,在恋爱期间和结婚后的称呼会变化吗?还是只要对方高兴就好。当然提起这个问题的大部分人,都是停留在直接叫姓名上,而男方却要求女性能够改一个称呼,以达到自己在家里的地位。
孩子他爸(妈)
很多人,结婚后有了孩子后,为了显示亲密无间,会直接叫着孩子他爸,孩子他妈,显示是一个完整的家庭。当然这个也是很多家庭里,男女结婚后普遍会这么叫的。不过也有一点,就是这个称谓非常随意,而且居家化,是不能体现出家里的不同。或者说是男女之间的地位有何不同,是和对方平等对待的一个表现。
名字+君
在日本本土文化中,男人结婚后,女性正规的称谓应该是某某+君。就像这个,叫森田,结婚后妻子的正规称谓应该“森田君”,当然也有一部分人会直接叫姓。而很多恋爱的人,都喜欢称呼大众化的,老婆,老公等。
发起了结婚的话题,提这个问题的某女性之前一直是叫姓的,而男方提议要不要改为叫名。提问者说“事到如今还来改口觉得挺不好意思的”,对此回答者发表了各种看法。
每个国家,两个相互恩爱的人走到最后成为夫妻了以后,都会换个称呼,这是称呼是区别于男朋友的,这是对爱人的一种表达,比如在我们国内一般都会叫自己的丈夫老公。
当然基本上每个国家都有自己的称呼,有些国家的称呼是很多的,就光是对爱人的称呼就有很多种,比如在日本了,日本夫妻之间的称呼会因场合和时间的变化而改变,夫妻间的称呼方式也多种多样。那么,我们就来聊一聊都有哪些称呼吧。
一.婚前婚后
其实他们结婚前和结婚以后的称呼是不一样的, 作为第二人称词的“あなた”(阿娜塔)除了表示“你”的意思以外,还可以表示妻子称呼丈夫的用语。但是日本人夫妻间的称呼远不止 “あなた”“旦那”这几句,他们之间的称呼会随着时间和场合的变化而改变。
二.分类
一般整体上都是没孩子之前相互间的称呼比较偏向于互称姓名。(由于受访者年轻人偏多)生孩子后很多夫妇间的称呼会变为“(爸爸)”“(妈妈)”(父母站在孩子的角度上),整体上是お父さん·パパ,没有小孩的时候又是名前に君やさん付け,有小孩子的时候又是お父さん·パパ。所以他们的称呼还是非常多种多样的。
你还知道那些呢?一起分享出来看看吧。